- Expectation of petite two
http://hisashi-home.blog.so-net.ne.jp/2011-07-17 The lunch going to Itoigawa in eating, it is dense! In well-known. Passing through the 俣. When at your Kibiki farm road aim store arrival it is and with cottage [kenminshiyo] appearing in the Niigata representation, don't you think? it is!! You to be tasty!! : Returning gently on the national highway of the seacoast,… so is! Going to Hakuba, buying that to the gift, it probably will return! Well, there was an aim! It was! It was to be the favorite dressing of the pad, a liberal translation Le déjeuner allant à Itoigawa dans la consommation, il est dense ! Dans bien connu. Dépassement par le 俣. Quand est-ce qu'à votre arrivée de magasin de but de chemin d'exploitation de Kibiki il et avec la maison [kenminshiyo] apparaître dans la représentation de Niigata, vous a-t-il lieu ne pensent pas ? il est ! ! Vous à être savoureux ! ! : Le renvoi doucement sur l'autoroute nationale du littoral,… est ainsi ! Allant à Hakuba, achetant cela au cadeau, il retournera probablement ! Bien, il y avait un but ! Il était ! Il était d'être le dressage préféré de la garniture
- little tateyama
http://blog.goo.ne.jp/shinya_1973/e/08bba6457e02972fe6dc07863e9e06c6 Today during morning, the United States in stock to Itoigawa Aujourd'hui pendant le matin, les Etats-Unis en stock à Itoigawa
- In Itoigawa which probably will enjoy the [te] [te] picture book
http://satoshins.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/in-cf39.html After getting drunk with the preceding day entering, with the flying 騨 high mountain the [te] [te] picture book lecture 2 doing, [te] [te] picture book lecture 3 you do in Kanazawa, the ~ which at last returns to Niigata! With saying, not to be [wake] which returns to the house, Itoigawa, a liberal translation Après l'obtention bue avec le jour précédent entrant, avec montagne de 騨 de vol la haute [te] [te] la conférence 2 de livre d'images faisant, [te] [te] conférence 3 que vous faites à Kanazawa, le ~ de livre d'images qui retourne enfin à Niigata ! Avec dire, de ne pas être [sillage] ce qui revient à la maison, Itoigawa
- The Hokuriku Shinetsu vertical tour Part 22 day eye of fall
http://blog.goo.ne.jp/mosboya/e/6a280dc73ac6dc5baed2470b21246676 Hokuriku afterwards, facing from Itoigawa to Hakuba direction, it increases altitude, a liberal translation Hokuriku après, faisant face d'Itoigawa à la direction de Hakuba, il augmente l'altitude
- チワワが旅に出る理由 第18回「断崖絶壁から望むふたりのシーサイド」
http://plaza.rakuten.co.jp/chihuahuadream/diary/200910100000/ Today faces to the Niigata Itoigawa, '[chiwa] each time' one line group Aujourd'hui visages vers Niigata Itoigawa, « [chiwa] chaque fois » une ligne groupe
- # 昨日と本日の… # ま、釣にも行ったが
http://keytaccata.blog.so-net.ne.jp/2009-11-23
Ne pensez-vous pas ? comme pour aujourd'hui allant la noix de coco… Avec notion que là où vous dites, midi Calais de habituel connaissance et [pumori] dans mangeant… temps pour être, est-ce que parce que vous, extrémité de supposition dites-vous, la foule appliquée étant beaucoup, 喰 à être, quand elle altère, avec [tsu] à l'intérieur du collier de Calais de poulet vous avez fait en masse, ne pensez pas ? le taon [e]… Ainsi, la certaine personne d'Itoigawa c'est lustre, [tsu] [te] certain [tsu] [te] il fait hier, en masse il est là n'est aucun [a], toutefois est,… côté de la station de sen shape [tsu] [te] Itoigawa, sachant, quant [RU] [shito] à la connaissance, toutefois il est probablement [RU
|
糸魚川
Itoigawa, Leisure,
|
|