- Japanese Letter
http://labor43.iza.ne.jp/blog/entry/1688741/ In the same garden, approximately 8 tenths were dispatched in the “[yu] [u] pack”, but changing to another trader, you say that it is corresponding, Dans le même jardin, approximativement 8 dixièmes ont été expédiés dans « [yu] [u] paquet », mais changeant en un autre commerçant, vous dites qu'il correspond,
- Japanese weblog
http://jiro-dokudan.cocolog-nifty.com/jiro/2010/07/post-12b3.html ◆< [yu] [u] pack delayed rationing > preparation insufficiency “you abandoned and integration” training 1 time (July 6th 7:25 transmission everyday the newspaper) of the postal business company of the Japanese postal services group where lag of collection and delivery is continued door-to-door service with the problem which is related to the “[yu] [u] pack”, the [yu] [u] pack and as for the business manual where the pelican flight accompanies integration reaching in portion on of site June immediately before halfway on the 5th, it understood that it is later, rationnement retardé par paquet de ◆< [yu] [u] > insuffisance de préparation « que vous avez abandonnée et intégration » formant 1 fois (le 6 juillet 7 : la transmission 25 journalière le journal) de la société commerciale postale du groupe japonais de services postaux où le retard de la collection et de la livraison est service porte-à-porte continu avec le problème qui est lié au « [yu] [u] paquet », [yu] [u] du paquet et quant au manuel d'affaires où le vol de pélican accompagne l'intégration atteignant dans la partie dessus de l'emplacement juin juste avant à mi-chemin dessus le 5ème, il a compris qu'il est plus tard,
- Japanese Letter
http://d.hatena.ne.jp/kasitaku/20100706 [yu] [u] pack large-scale delayed rationing, “whole aspect cannot be grasped,” the kana which it does not publish and last night, past 8 o'clock is [yu] [u] emballez le rationnement retardé à grande échelle, « aspect entier ne peut pas être saisi, » le kana qu'il n'édite pas et la nuit dernière, après 8 heures est
- Japanese weblog
http://jiyu-runner.cocolog-nifty.com/tannsihin/2010/07/post-4e63.html In the first place, the fact that among other things the pelican flight is integrated in the [yu] [u] [pa] [tsu] [ku] it is not to know, but is the Amazon delivery probably to have become the [yu] [u] pack with this integration? En premier lieu, le fait qu'entre autres le vol de pélican est intégré dans [yu] [u] [PA] [tsu] [ku] il n'est pas de savoir probablement, mais être la livraison d'Amazone être devenu [yu] [u] le paquet avec cette intégration ?
|
遅配
Arrears of pay, Reportage,
|