- Absolute dictatorial squadron go man jar, a liberal translation
http://good-hiro1.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-d56a.html As for Union of the government employee different from the labor union of general enterprise as for all Labor Union Law it seems that is not applied, but after all, this something “entering into union, or it tries probably to entering or stopping the union method that the fact that it handles unjustly in condition is prohibited”, is to think that it is applied, but don't you think? Wie für Anschluss des Beschäftigten im öffentlichen Dienst, der zu dem Arbeiterverband des allgemeinen Unternehmens was alles Arbeiterverband-Gesetz anbetrifft scheint er unterschiedlich ist, der nicht angewandt ist, aber schließlich dieses etwas „, das am Anschluss teilnimmt, oder er versucht vermutlich zum Eintragen oder zum Stoppen der Anschlussmethode, dass die Tatsache, dass es ungerecht in der Bedingung behandelt, wird“ verboten, soll denken, dass es zugetroffen sind, aber nicht Sie denkt?
- hontou nokoto �ʣ������ˡ�
http://plaza.rakuten.co.jp/careerdesign/diary/201108090000/ Because as for the government employee “status guarantee” has become prerequisite, also the rally whose staff union is extreme is expected Weil was den Beschäftigten im öffentlichen Dienst anbetrifft „Statusgarantie“ erforderlich geworden ist, auch die Sammlung, deren Personalanschluß extrem ist, wird erwartet
- dame na koumuin niha kibishi iga �� yuushuu na koumuin niha yasashii seido desho ��
http://blogs.yahoo.co.jp/ozakiozakiozakilove/35124825.html Because as for the government employee “status guarantee” has become prerequisite, also the rally whose staff union is extreme is expected, a liberal translation Weil was den Beschäftigten im öffentlichen Dienst anbetrifft „Statusgarantie“ erforderlich geworden ist, auch die Sammlung, deren Personalanschluß extrem ist, wird erwartet
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://cp21.iza.ne.jp/blog/entry/2153895/ That when you question, whether anger is felt in the abnormal world of the government employee the neck it could tilt, a liberal translation Das, als Sie Frage, ob Zorn in die anormale Welt des Beschäftigten im öffentlichen Dienst der Ansatz es geglaubt wird, kippen konnten
- Of government employee system reformation is thought
http://blog.goo.ne.jp/hitujinonikki/e/f2c445a4b2cb5e1223bb1b62031cda44 It confronts the government employee of the general citizen, “feeling” and “envy” occurring, the government employee, are times when it is protected securely by the “government employee system”, Es konfrontiert den Beschäftigten im öffentlichen Dienst des allgemeinen Bürgers, „glaubend“ und „der auftretende Neid“, der Beschäftigte im öffentlichen Dienst, sind Zeiten, als er sicher durch das „Beschäftigt im öffentlichen Dienstsystem“ geschützt wird,
|
地方公務員法
Local Public Service Law, Politics ,
|