- Snack 66
http://blog.livedoor.jp/mnaochan/archives/51345640.html With you question “your red fox” birth 30th anniversary commemoration [me], it is, a liberal translation Com você questione “sua comemoração do aniversário do nascimento da raposa vermelha” 30a [mim], ele é
- Candy love *
http://candy-happy-sweet.blog.so-net.ne.jp/2009-12-17 “Red fox noodles taste cone Chips”, a liberal translation “Microplaquetas do cone do gosto dos macarronetes da raposa vermelha”
- Fox and raccoon dog, a liberal translation
http://ameblo.jp/kiss-me-ariana/entry-10802355314.html “The red fox and raccoon dog of green, it makes either one?” “A raposa vermelha e o cão de raccoon do verde, faz a qualquer um um?”
- Aftereffect, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/virgin_scale/53646771.html As for desiring the “red fox” or “raccoon dog of green” the kana which is luxurious? Favorable what it puts out,…
Don't you think? well, the rice ball & the cup noodle, it is the rule in the calling and the lunch? It can maintain just it is happy Quanto para a desejar “a raposa vermelha” ou de “o cão raccoon do verde” o kana que é luxuoso? Favorável o que põr para fora,… você não pensa? bem, a esfera de arroz & o macarronete de copo, é a régua na chamada e no almoço? Pode mantê-lo apenas está feliz
|
緑のたぬき
Green Tanuki , retail sales,
|