- The [ke] it is and is!!
http://blog.livedoor.jp/ma_chanmerryfriends/archives/55395790.html As for [wa] teacher [sutsukari] friend treatment shelf Was [wa] Freund-Behandlungregal anbetrifft des Lehrers [sutsukari
- 'The [ke] it is and is!!'
http://ameblo.jp/digimal/entry-10573668672.html You must truncate as for the [wa] on the surface, as the adult it has made the past, but as for the thinking which spends everything of springtime of life as for separating from heart it probably is carved as those which it is not possible Sie müssen beschneiden was anbetrifft [wa] auf der Oberfläche, da der Erwachsene es die Vergangenheit gebildet hat, aber was das Denken anbetrifft, welches alles von Frühjahr des Lebens verbringt, was das Trennen anbetrifft vom Herzen es vermutlich während die geschnitzt wird, die es nicht möglich ist
- weblog title
http://ika-namazu.at.webry.info/201006/article_14.html With, the [wa] time, after all usual it meant that the sound section member remains lightly in impression Mit, die [wa] Zeit, schliesslich üblich bedeutete es, dass das stichhaltige Abschnittmitglied leicht im Eindruck bleibt
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/granzchesta/archives/51446672.html The [wa] home the house of the extent which stops wanting to visit?… Das [wa] Haus das Haus des Umfanges, der stoppt besuchen zu wünschen? …
|
さわちゃん
さわちゃん, Anime,
|
|