- weblog title
http://ameblo.jp/shokokai-saka/entry-10732133331.html This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked. ④Der Muskel des gesamten Körpers wird (90%) sicher… verschoben, um Sawayamas Muskel vom üblichen Gehen, der Effekt zu benutzen, während eine Körperbewegung ungefähr 20% anhebt
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/stbxxx/e/9f1f2ae7fb6b854d73e2c65c7361744e km や ハーフ 味わえ aziwae ない zyuuzitukan 42 km という kyori う Com 10km e metade da realidade cheia ser que não pode ser provada provavelmente é a distância, 42km após tudo
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/take7344ki/e/09b577bf35170c379a737fc52af7f6fc 20 km hukin arui て ランナー が い ない O corredor que você está andando perto de 20km não é quase
- Japanese talking
http://keiarao.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/12122-679c.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. o minuto 22 48 segundos (6km) eram
- original letters
http://keiarao.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/112-ef85.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Nach, gleichwohl die Entschuldigung [tsu] [PO] zum zu sein, Aufstiegsunzulänglichkeit…?
|
ストライド
Stride, Sport, Health,
|