- Passing the postal services reformation bill House of Representatives
http://turarekuma.blog.so-net.ne.jp/2010-06-01 We would like you to be able to use for the citizen,” that you expressed, repeated continuation throwing intention and stated Wir möchten, dass Sie in der Lage sind, für den Bürger zu verwenden,“ dieses drückten Sie aus, gab wiederholte werfende Absicht der Fortsetzung und an
- Everything even
http://kdy000077.iza.ne.jp/blog/entry/1627746/ Okada expressed “if misunderstanding is caused, it means to be able to do at stage somewhere of more accurate expression”, that, course correction of prime minister speech emphasized is necessary also Okada drückte „, wenn Missverständnis verursacht wird aus, es bedeutet, in der Lage zu sein, in Stadium des genaueren Ausdrucks irgendwo zu tun“, das, Kurskorrektur des Premierministers, den die Rede, die hervorgehoben wird, auch notwendig ist
- Akamatsu agricultural phase, responsibility recognizing, apology -> nonconfidence motion [konbo
http://turarekuma.blog.so-net.ne.jp/2010-05-26 This much to spread, it is full with the feeling which is not excuse as a result” that you expressed, recognized the result responsibility of the self for the first time and apologized Dieses viel zum zu verbreiten, ist es mit dem Gefühl voll, das nicht die Entschuldigung infolgedessen“ diese Sie ausdrückte ist, zum ersten Mal erkannt der Resultatsverantwortlichkeit des Selbst und entschuldigt
|
哨戒艦
Multi-Role Patrol Frigate, Reportage, Politics ,
|