- Japanese talking
http://hashimotoriu.cocolog-wbs.com/blog/2010/12/20101-4681.html “There is no tomorrow in you” « Il n'y a aucun demain dans vous »
- Japanese weblog
http://hashimotoriu.cocolog-wbs.com/blog/2010/06/2010-7cdc.html “There is no tomorrow in you”, Sakaguchi law the kiss scene of two and the Tanaka Misako sun having done too much to leave actuality, it is to stop the fact that you see once, in the sufficient story that, but if you tried ending, Sakaguchi was the year increase taste, (laughing) « Il n'y a aucun demain dans vous », loi de Sakaguchi la scène de baiser de deux et le soleil de Tanaka Misako ayant fait trop pour laisser la réalité, elle est d'arrêter le fait que vous voyez une fois, dans l'histoire suffisante que, mais si vous fin éprouvée, Sakaguchi étiez le goût d'augmentation d'année, (riant)
- original letters
http://daberiba.jugem.jp/?eid=383 “The garden of the eye” of □duca hearing, it came with cod [buwatsu « Le jardin de l'oeil » de l'audition de □duca, il est venu avec la morue [buwatsu
|
大仏開眼
Big Buddha eyes open, Drama,
|