- , a liberal translation
http://ameblo.jp/tokyoprizeagency/entry-10889295453.html Well, nothing is done, laughing Bem, nada é feito, rindo
- Japanese weblog
http://hananositakaze.blog.so-net.ne.jp/2010-04-03 Well, that what you think whether you probably will read beforehand, several degrees is that it is, but there is no with something and was not read it is, don't you think?, a liberal translation Bem, esse o que você pensa se você provavelmente lerá de antemão, diversos graus são que é, mas lá é o No. com algo e não lhe é lido é, você não pensa?
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/wadaura1542/e/1ea42fb14d321e27437c60c19f990063 Don't you think? '歎 uncommonness 抄', surely and there is smell of the frontier of east country Você não pensa? do “o 抄 do uncommonness 歎”, certamente e lá é cheiro da fronteira do país do leste
- Japanese talking
http://condition178.blog.so-net.ne.jp/2010-08-13 Well, it is understood, the hammer [ru] it is! So, in case of me, with [hanashi] of suitable former times shank…Contents and memory fading rather, the [ru] it does and whether (laughing), it tries doing again to read this in the opportunity are good, the [tsu] [te] you thought, a liberal translation Bem, compreende-se, o martelo [ru] que é! Assim, em caso de mim, com [hanashi] de índices apropriados e da memória anteriores da pata das épocas… que desvanecem-se um pouco, se [ru] fazer (rindo), tenta fazer outra vez para ler este na oportunidade é bom, [tsu] [te] você pensamento
|
司馬遼太郎
Shiba Ryotaro , Books,
|