- Dropping, a liberal translation
http://ameblo.jp/daice-ksukisuki/entry-10451123128.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. E, o “輔” “fonte do caráter chinês “de Daisuke” o guerreiro ajuda seu próprio mestre
- You draw dream and burn in ♪ desire!!
http://ameblo.jp/blog12ta345/entry-10988473096.html And, “feeling” seems that controls life E, “sentir” parece essa vida dos controles
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://ameblo.jp/miporin-kazu/entry-10778420935.html “Osamu the individualist faction master writer, Dazai” and, whether of Osamu Dazai, the [tsu] [te] calling, increases “Osamu o escritor do mestre do factor do individualista, Dazai” e, se de Osamu Dazai, [tsu] [te] a chamada, aumentos
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://ameblo.jp/sya-to/entry-10799362249.html There cannot be perceived, it means that the eye of your own one has been hazy Lá não pode ser percebido, ele significa que o olho do seu próprio foi obscuro
- You question to the pantheon, a liberal translation
http://harada-iory.cocolog-nifty.com/seikoudoku/2011/03/post-3241.html And, the word, “Tsugaru” “apple” became the word which symbolizes “the home” for the Japanese, a liberal translation E, a palavra, “maçã” de “Tsugaru” transformou-se a palavra que simboliza “o repouso” para o japonês
|
司馬遼太郎
Shiba Ryotaro , Books,
|