- Morio norte
http://marin55.cocolog-wbs.com/tubuyaki/2011/10/post-d713.html ““Springtime of life gate” Riyuuma goes”, Ayako long piece ones and Miura “of Sangokushi” etc. ash valley Kenzirou, a liberal translation ““春天生活门” Riyuuma去”, Ayako长的片断一个和Miura “Sangokushi”等灰谷Kenzirou
- asada jirou �� manchurian �� ripo^to ��
http://outdoor.cocolog-nifty.com/daydream/2011/06/post-c17b.html “Riyuuma goes”, it is “the cloud on the hill” “Riyuuma是”,它是“在小山的云彩”
- Sakamoto Riyuuma boom
http://yoshidatakashi.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-5ac4.html As for “Riyuuma transmission” to tell the truth excuse, a liberal translation 关于“告诉Riyuuma的传输”真相借口
- 坂本龍馬から朝青龍へ
http://marufuku21.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-9c21.html Adjusting to the boom of “Riyuuma transmission”, being the place where it rises, perhaps one-shot [dokan] and you make the movie bite 调整对“Riyuuma传输”景气,是它上升的地方,或许一次的[dokan]和您做电影叮咬
- 「坂本龍馬記念館」~「桂浜・龍馬像」
http://ameblo.jp/sanaeuka1712/entry-10428615140.html Rear form of “Riyuuma image”…, “Riyuuma图象的”后方形式…,
|
司馬遼太郎
Shiba Ryotaro , Books,
|