- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://skyseablue.cocolog-nifty.com/book/2010/04/post-2f0b.html 1461 “the steed goes, (five)” Siba Riyoutarou sentence spring the library ★★★, a liberal translation 1461 “el corcel va, (cinco)” resorte de la oración de Siba Riyoutarou el ★★★ de la biblioteca
- weblog title
http://skyseablue.cocolog-nifty.com/book/2010/03/post-372e.html 1452 “illness floor six shaku” Masaoka child correcting/rule Iwanami library ★★★★ 1452 “de la enfermedad seis ★★★★ de la biblioteca de Iwanami de la corrección/de la regla del niño de Masaoka del shaku del piso”
- original letters
http://skyseablue.cocolog-nifty.com/book/2010/02/post-be99.html 1437 “the cloud on the hill (five)” Siba Riyoutarou sentence spring the library ★★★★, a liberal translation 1437 cinco) resortes de la oración de Siba Riyoutarou “de la nube (en la colina” el ★★★★ de la biblioteca
- Japanese weblog
http://skyseablue.cocolog-nifty.com/book/2010/04/1464-8050.html 1464 “the steed goes, (eight)” Siba Riyoutarou sentence spring the library ★★★★ 1464 “el corcel va (ocho)” resorte de la oración de Siba Riyoutarou el ★★★★ de la biblioteca
- The steed goes, (six)
http://skyseablue.cocolog-nifty.com/book/2010/04/post-617a.html 1462 “the steed goes, (six)” Siba Riyoutarou sentence spring the library ★★★★, a liberal translation 1462 “el corcel va, (seises)” resorte de la oración de Siba Riyoutarou el ★★★★ de la biblioteca
|
司馬遼太郎
Shiba Ryotaro , Books,
|