- <歷 history 假 name 遣 product 經 抄>The majority of 發 words is one flight is? (2011/02/17)
http://hisshou.iza.ne.jp/blog/entry/2160377/ But, simultaneously, the [ho] [ze] it is and with displays 醉 condition together and the [wi] [ru] should is” Aber gleichzeitig [ho] [ze] ist es und mit Anzeigen 醉 Zustand zusammen und [wi] [ru] sollen Sie ist“
- Memorando 2011.05.17 do Sickbed
http://blog.livedoor.jp/nikonikobutubutu/archives/51849741.html But, when it is possible, mood of the mother who is invited is bad Aber, wenn es möglich ist, ist Stimmung der Mutter, die eingeladen wird, schlecht
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.goo.ne.jp/goodluckyuji713/e/914471a78b2aaaf21c2fccd9f038e94e But, therefore very I who am the Russian writer should penalize”, even now remains in heart Aber, folglich sehr sollte ich, das der russische Verfasser sind, bestrafen“, sogar bleibt jetzt im Herzen
- Japanese talking
http://yuuki-ran.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-a897.html But, I, think in the Japanese that “you receive that”, that we would like to display respect,, a liberal translation Aber, I, denken auf den Japaner, den „Sie empfangen, dass“, das wir möchten, dass Respekt anzeigt,
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/yaraonn/e/a8255de922917eb94e940f9967613d32
Aber, ein wenig nicht schon bleibt Verdauung im Inhalt
- The steed goes, (six)
http://skyseablue.cocolog-nifty.com/book/2010/04/post-617a.html But, it accumulates until now and the hatred which it accumulated, reserves between these two feudal clans Aber, es sammelt bis jetzt und der Hass, den es ansammelte, Reserven zwischen diesen zwei Feudalclanen an
|
司馬遼太郎
Shiba Ryotaro , Books,
|