- Armenia
http://cova-nekosuki.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-3619.html As for the caravan of ancient times as for the merchant and military force it points out, that there is a close relationship, that the Armenian has lectured about the theory that with the soldier and the merchant name the [se] it is it became the primary factor,, a liberal translation Quant à la caravane des périodes antiques quant au négociant et à la force militaire elle précise, c'il y a une relation proche, que l'Arménien a parlé au sujet de la théorie qu'avec le soldat et le nom marchand [Se] c'est lui est devenu le facteur primaire,
- 17th Hokkaido Teddy bear show participation bear, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/teddy_rose_girl/43758374.html Name is “the superior” ([yu] [u]) Le nom est « le supérieur » ([yu] [u])
- It is, frame delivery report
http://toranekomamire.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-0d67.html Name that way, “it is and frame” is, a liberal translation Nommez de cette façon, « elle est et l'armature » est
- Flower of mountain, a liberal translation
http://romp.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-795c.html As for name, you do not understand, but Quant au nom, vous ne comprenez pas, mais
- o yama noo hana
http://romp.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-825f-2.html As for name, you do not understand, but Quant au nom, vous ne comprenez pas, mais
|
カフカ
Kafka, Books,
|
|