- It was dense certainly, - w, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/toy85/e/7e24a92bab3212fcae4991af93c90aea “You see, the movie you appreciated also up-to-date article yesterday of mono” category, a liberal translation “Usted ve, la película que usted apreció también ayer hasta la fecha del artículo de la mono” categoría
- Modification of schedule
http://blog.goo.ne.jp/kazu-1119/e/bf94b073493c5c2b3019e29ad4a99698 Ohara 釣 line 20th Ohara 釣 line [ribasuterumae] [romae] 9 consecutive holiday of up-to-date article yesterday “of free story 休 subject” category Línea vigésima línea del 釣 de Ohara [ribasuterumae] [romae] del 釣 de Ohara día de fiesta consecutivo 9 del artículo de categoría hasta la fecha de la historia ayer “del tema libre del 休”
- March 17th (Saturday) [bu] and coming that 12
http://blog.goo.ne.jp/eaglesflyfree/e/6be2cb5e14ebae60682a4e58ad99f6ae “All baseball” up-to-date article March 17th of category (Saturday) [bu] and that 14 March 17th of coming (Saturday) [bu] and that 13 March 17th of coming (Saturday) [bu] and that 11 March 17th of coming (Saturday) [bu] and that 10 March 17th of coming (Saturday) [bu] and coming that 9, a liberal translation “Todo el artículo hasta la fecha el 17 de marzo (sábado) del béisbol” [BU] de la categoría y [BU] de ese th del 14 de marzo de 17 (sábado) de venir y [BU] de ese th del 13 de marzo de 17 (sábado) de venir y [BU] de ese th del 11 de marzo de 17 (sábado) de venir y [BU] y de venir ese th del 10 de marzo de 17 (sábado) de venir esos 9
- [terumae] [romae
http://blog.goo.ne.jp/kazu-1119/e/d3024ed4908fbe65ace6b0f32087dd33 Up-to-date article 9 consecutive holiday reception “of free story 休 subject” category the tropical day [shitoshito] rain which is reserved, a liberal translation Categoría consecutiva de la historia de la recepción del día de fiesta del artículo 9 hasta la fecha “del tema libre del 休” la lluvia tropical del día [shitoshito] que es reservada
-
http://blog.goo.ne.jp/freedombear/e/adfec9c5449f9fd986d73c67bffd64a6 “The up-to-date article shoal tail of book-reading” category will not, densely 'door village restaurant springtime of life 100 rapid fire' Osaki treetop 'sign meeting how?' Higashino 圭 the blessing '[nu] in our 'prediction dream' 畠 to it does,' the [yamazakimari] '[terumae] [romae] �' “A cauda moderna do banco de areia do artigo categoria da livro-leitura” não, densa da “primavera do restaurante da vila porta copa de árvore do “a reunião de Osaki do fogo rápido” da vida 100 sinal como?” O 圭 de Higashino a bênção “[NU] em nosso “畠 ideal da predição” a ele faz,” [yamazakimari] “[terumae] [romae] o �”
- 彩 Two parts?
http://blog.goo.ne.jp/ree_1994/e/896d263cc390a78da27e3c0457908648 “The Japanese Thursday in up-to-date article nexco of child” category it wishes to know child actor actress cm lovely, '!'It has persevered, next notice it was 'in [merenge]', don't you think? star orchid program it started, a liberal translation ¡“El jueves japonés en el nexco hasta la fecha del artículo del niño” categoría que desea conocer a la actriz cm del agente del niño encantadora, '! ¿'Él ha perseverado, el aviso siguiente que estaba “en [merenge]”, usted no piensa? programa de la orquídea de la estrella que comenzó
- The dense [a] where it does!!
http://blog.goo.ne.jp/pensons/e/fab94d74cb052a57c1aae90b055b38ea Up-to-date article cartoon… “of cartoon” categoryWhether you probably will buy,… It is the leprosy it is convenience become timid there is a [ke] [ro] bl fearfully, it is and [tsu] [pa]…It is good, don't you think?!!!!, a liberal translation Historieta hasta la fecha del artículo… “categoryWhether de la historieta” que usted comprará probablemente,… ¡Es la lepra que es conveniencia llega a ser tímido allí es a [KE] [ro] bl temeroso, es y [tsu] [PA]… es bueno, usted no piensa?!!!!
|
テルマエ・ロマエ
THERMAE ROMAE, Manga,
|