- [terumae] [romae].
http://ameblo.jp/saosao99/entry-11237861158.html '[terumae] [romae]' being released still, because it is the movie of prompt topic, the afternoon to be packed avoiding, the morning 19 time faced to screening the ~, but because also morning early as for the cinema the large prosperous Japanese [tsu] [te], unnoticed had become large cineaste, the shank, a liberal translation « [terumae] [romae] » étant libéré toujours, parce que c'est le film de la matière prompte, l'après-midi pour être prévention emballée, le temps du matin 19 fait face à examiner le ~, mais parce qu'aussi matin tôt quant au cinéma le grand Japonais prospère [tsu] [te], inaperçu a eu le grand cineaste devenu, la jambe
- Although when '[terumae] [romae]' 2nd volume wants to read,….
http://ameblo.jp/0455854126/entry-10683399490.html Although when '2 volumes of [terumae] [romae]' want to read,… Bien que quand « 2 volumes de [terumae] [les romae] » veulent lire,…
- The super popularity ♪ arrival [u] it is & we to recommend arrival [mero], the [chi] [ya] it is, (the ^◇^) (2011/06/22), a liberal translation
http://utamovie.blog.so-net.ne.jp/2011-06-22 'Also “cartoon animated picture” of [terumae] [romae]' with charm, sees fairly well « Également « le dessin animé a animé l'image » de [terumae] [romae] » avec le charme, voit assez bien
- 2011-04-27 nodekigoto
http://ameblo.jp/maan/entry-10874535616.html '[terumae] [romae]' and so on all the 22 works 1 volumes are round every free! - booklive! 20:11 via twitterfeed « [terumae] [romae] » et ainsi de suite tous les 22 travaux 1 volumes sont autour de chaque libre ! - booklive ! 20:11 par l'intermédiaire de twitterfeed
- weblog title
http://ameblo.jp/mousouqueen/entry-10667558573.html 'The [chi] it shakes quickly,' 'you deliver to you and' 'gantz' '[terumae] [romae]' in addition easily easily, already, the new publication of many cartoons is reading, the [ru] is, as for cartoon « [Chi] il secoue rapidement, » « vous te livrent et » le « gantz » « [terumae] [romae] » en outre facilement facilement, déjà, la nouvelle publication de beaucoup de dessins animés est lecture, [RU] est, quant au dessin animé
- The [po] - it is the [pe] to be,
http://ameblo.jp/forbiddenmind/entry-10559161630.html 'w which remembered [terumae] [romae]', a liberal translation « W qui s'est rappelé [terumae] [les romae] »
- New system people.
http://minoris.blog.shinobi.jp/Entry/288/ 'We want [terumae] [romae]', a liberal translation « Nous voulons [terumae] [les romae] »
- Brain.
http://ameblo.jp/duke-k/entry-10510254685.html '[terumae] [romae]' is, that, a liberal translation « [terumae] [romae] » est, ce
- Comic and time slip.
http://extra.at.webry.info/201004/article_3.html It is 'as for [terumae] [romae]', the highway, to say and/or to come Il est « quant à [terumae] [romae] », la route, pour dire et/ou venir
- Japanese Letter
http://loose-beat.way-nifty.com/blog/2010/04/post-e40b.html '[terumae] [romae]' [yamazakimari « [terumae] [romae] » [yamazakimari
|
テルマエ・ロマエ
THERMAE ROMAE, Manga,
|