- 'Legendary' 17th story of hero of legend, a liberal translation
http://moon12.blog.so-net.ne.jp/2010-11-19-1 20th story as for “it buries in despair and heart we which is not exhausted”, as for we, living, the [te] it is good kana… [ruku] which appears in order to turn off the liner which comes out of Roland 20. Geschichte was „sie anbetrifft begräbt in der Verzweiflung und im Herzen wir, das nicht“ erschöpft wird, was uns anbetrifft, das Leben, [te] es ist gutes kana… [ruku] das erscheint, um die Zwischenlage abzustellen, die aus Roland herauskommt
- 'Legendary' 17th story of hero of legend, a liberal translation
http://moon12.blog.so-net.ne.jp/2010-10-29-1 17th story “殲. The eye ([ino] [doue])” it met and the liner did not come to the place 17. Geschichte „殲. Das Auge ([ino] [doue])“ es sich traf und die Zwischenlage kam nicht zum Platz
- original letters
http://inocybe.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-6749.html 16.5 stories of last week “needs the [re] [po] ~”, there is no some thing, because it was the entire collection compilation, main part after the substantial 2 week 16.5 Geschichten der letzten Woche „benötigt [bezüglich] ~ [PO,],“, dort ist keine irgendeine Sache, weil es die gesamte Ansammlungskompilation war, Hauptteil nach der Woche des Wesentlichen 2
- Japanese weblog
http://moon12.blog.so-net.ne.jp/2010-09-17-1 “Banquet Roland of 12th story with general cleaning” purgation of nobility started „Bewirten Sie Roland der 12. Geschichte mit allgemeine Reinigung“ dem Purgation des Adels begonnen festlich
- weblog title
http://moon12.blog.so-net.ne.jp/2010-09-03-1 As for 10th story “evening” you there is no monster Was 10. Geschichte anbetrifft „Abend“ sind Sie dort kein Monster
|
ガスター
Gaster, Health,
|
|