- Okinawa it goes.
http://ameblo.jp/shinnoruke4649/entry-10696560048.html As for the classic [sumatohuarukon] wins, the better seed!
That, with the overwhelming victory as for the ♪ [sumatohuarukon] [tsu] [te] “camp as for g1 being the air which cannot be sent?”
The [tsu] [te] you think also time it met, but it is something, the good ~, in this way, being able to win with jbc, a liberal translation Как для классицистических выигрышей [sumatohuarukon], более лучшее семя!
То, с подавляющий победой как для ♪ [sumatohuarukon] [tsu] [te] «лагерь как для g1 воздухом которому нельзя послать? » [Tsu] [te] вы думаете также время оно встречало, но оно что-то, хорошее ~, в этом путе, могущ выиграть с jbc
- 2436 [chi] [yo] ◆JBC results, a liberal translation
http://ameblo.jp/meechee-mira555/entry-10696002602.html [sumatohuarukon] when it makes go easily, is strong truly, a liberal translation [sumatohuarukon] когда оно делает для того чтобы пойти легко, сильно поистине
- Japanese Letter
http://clemens.cocolog-nifty.com/koi/2010/11/post-9a81.html As for sprint according to expectation the summer window which does the how strong to win, a liberal translation Как для спринта согласно ожиданности окно лета которое делает как сильную выиграть
|
サマーウインド
Summer Wind, Gamble,
|