- JBC [samauindo] and [sumatohuarukon] victory ♪, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/y_konno_0330/archives/51668664.html As for sprint summer window kana? As for [kuratsushitsuku] [hu Quanto para ao kana da janela do verão do sprint? Quanto para a [kuratsushitsuku] [HU
- JBC miscellaneous impressions, a liberal translation
http://defi-stable.blog.so-net.ne.jp/2010-11-03-1 The gate [sumatohuarukon] which comes out with good departure takes the first at a stroke from outside large A porta [sumatohuarukon] que sai com partida do bom toma o primeiro em um curso da parte externa grande
- '1011 /3 JBC sprints & classic result, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/yodonosikaku/e/a06c6066287922999cb772d0493159bd Closely as for without being the running of running, adjustment favorableness without being?
At least, in [sumatohuarukon] it pierces to there and is released, closely it was not state of completeness inclination of running Pròxima quanto para sem a ser o corredor do funcionamento, favorableness do ajuste sem ser?
Pelo menos, [sumatohuarukon] nele perfura a lá e é liberado, pròxima ele não era estado de inclinação da integralidade do funcionamento
|
サマーウインド
Summer Wind, Gamble,
|