- It decided, it decided, sea eel it put out and wound and decided in the lunch!
http://youyou.way-nifty.com/blog/2011/06/post-1c6a.html It is the Kyoto Daitokuji, it goes and < the hole of the house puts out and winds and you say that the lunch > rear four and 1260 Yen it is half price, Es la Kyoto Daitokuji, va y < el agujero de la casa pone hacia fuera y los vientos y usted dicen que la parte posterior del almuerzo > cuatro y 1260 Yenes él es medio precio,
- Ono hitoshi talk live
http://koichi-murakami.cocolog-nifty.com/loverugby/2011/11/post-2299.html The lunch is bought with the Kyoto station El almuerzo se compra con la estación de Kyoto
- To Nara Yakushiji, a liberal translation
http://arigatodiary.cocolog-nifty.com/arigatodiary/2011/09/post-69d4.html With the Kyoto station you probably will buy even with the rice ball, a liberal translation Con la estación de Kyoto usted comprará probablemente incluso con la bola de arroz
- Although it is beginning the week, the sightseer was many, a liberal translation
http://kyo-otoko2.blog.so-net.ne.jp/2011-11-28 With the Kyoto station, it shops with [yodobashi, a liberal translation Con la estación de Kyoto, hace compras con [yodobashi
|
京都駅
Kyoto Station, Locality,
|