- From the Kyoto Shimizu temple product 寧 hill to deep thought hill
http://blogs.yahoo.co.jp/tigerwoodsjp2/7809845.html Finishing worshipping of the Shimizu temple, you walk the product 寧 hill - two year hill - deep thought hill with request of the wife Adoração de terminação do templo de Shimizu, você anda o monte do 寧 do produto - monte bienal - monte profundo do pensamento com pedido da esposa
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/oekaki-satomi/e/1e177bc6809d29c42e58ddacca2f35a6 Coming out of the Shimizu temple, the product 寧 hill and two year hill it descends and walks to the road appearance and the place where it keeps passing through the circular mountain park Yasaka shrine the [zu] which is not famous with the mackerel sushi and the god of harvest sushi is heavy Saindo do templo de Shimizu, do monte do 寧 do produto e do monte que bienal desce e anda à aparência da estrada e ao lugar onde se mantem passar através do santuário circular de Yasaka do parque da montanha [zu] que não é famoso com o sushi da cavala e o deus do sushi da colheita é pesado
- , a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/go_go_wheels/45419251.html As for the Shimizu temple about 8% slope continues to the stop wheel place, (with saying, about 300m? Because) it went to preceding day, therefore pass the slope it may become suddenly hateful, the kana which is correct answer?, a liberal translation Quanto para ao templo de Shimizu aproximadamente a inclinação de 8% continua ao lugar da roda do batente, (com dizer, aproximadamente 300m? Porque) foi ao dia de precedência, passe conseqüentemente a inclinação que pode se tornar de repente detestável, o kana que é resposta correta?
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blogs.yahoo.co.jp/rocker1623u/62433108.html There is no memory which does to the Shimizu temple the [te]…, a liberal translation Não há nenhuma memória que faz ao templo de Shimizu [o te]…
|
京都駅
Kyoto Station, Locality,
|