- It is Kyoto., a liberal translation
http://miyoko-diary.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-6bbc.html Checking in at the hotel, going directly is, the [ma] of the hotel “the Korean element dream child old brown house” before Проверять внутри на гостинице, идя сразу, [ma] гостиницы «дом корейского ребенка сновидения элемента старая коричневая» раньше
- Kyoto & Osaka you buy and eat the excursion 〓
http://blogs.yahoo.co.jp/fj_nv/64581525.html Because the hotel is the new Osaka station soon, unless Yodogawa must be crossed over, Потому что гостиница новая станция Осака скоро, если Yodogawa необходимо пересечь сверх,
-
http://rakugaku-shino.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-b49c.html Leaving 2 people to the hotel, I the gift went to buying in the Kyoto station Выходящ 2 люд к гостинице, I подарок пошло к покупать в станции Киото
- <[ho] [tsu] communication October edition>Classified by pattern and in company internal travelling which hotel?
http://hokkun.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/10-0d4c.html The hotel being soon, if you prepare the banqueting hall, after it is the feast, returning to the hotel swiftly, you make go to bed slowly making provision for the sight-seeing of the next day, a liberal translation Гостиница скоро, если вы подготовляете banqueting залу, после того как пиршество, возвращающ к гостинице стремительно, вы делаете для того чтобы пойти положить медленно делать в постель обеспечение для sight-seeing на другой день
|
京都駅
Kyoto Station, Locality,
|