- The November karaoke, was December 1st
http://blog.goo.ne.jp/munich-bridge/e/5de16d6cb39844f2fa7069e685934573 “The smoke views to and tries”, it is uncle song, a liberal translation « Les vues de fumée à et les essais », c'est chanson d'oncle
- To Nara Yakushiji, a liberal translation
http://arigatodiary.cocolog-nifty.com/arigatodiary/2011/09/post-69d4.html “玄 奘 Three warehouse institute cathedral” empty Yakushiji's east, the west tower is visible le « 玄奘 trois entreposent l'est de Yakushiji vide de cathédrale d'institut », la tour occidentale est évident
- kokoro ni hibiku kotoba
http://eri-piano.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-7d12-1.html Until “intelligence” is born, you do would like to pull out seriously and, a liberal translation Jusqu'à ce que la « intelligence » soit née, vous faites voudriez retirer sérieusement et
- <[ho] [tsu] communication October edition>Classified by pattern and in company internal travelling which hotel?
http://hokkun.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/10-0d4c.html “The person who would like to go to company internal travelling?”With being asked, « La personne qui voudrait aller au déplacement interne de compagnie ? » Avec être demandé,
|
京都駅
Kyoto Station, Locality,
|