- The Kyoto small travelling, a liberal translation
http://pendant.cocolog-nifty.com/p/2011/03/post-1c40.html It became good feeling conversion Es wurde Umwandlung des guten Gefühls
- The Kobe cloth pulling herb garden -, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/gankochan0364/62949745.html The good photograph you could take, - Die gute Fotographie, die Sie nehmen konnten, -
- kokoro ni hibiku kotoba
http://eri-piano.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-7d12-1.html With good timing, it could ask Mit gutem TIMING könnte es bitten
- It probably will go into the sea with the lunch BOX
http://kyosukelove.blog58.fc2.com/blog-entry-2053.html With good timing, certainly as for the shutter you think that it was cut off, it is, but… you think, it is, but (the tear) Mit gutem TIMING zweifellos was den Blendenverschluß anbetrifft, den Sie, dass er abgeschnitten wurde, es denken, ist, aber… denken Sie, ist es, aber (Riss)
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blogs.yahoo.co.jp/rocker1623u/62433108.html It was [tokoro] of the feeling which is good Es war [tokoro] vom Gefühl, das gut ist
|
京都駅
Kyoto Station, Locality,
|