- As expected Kyoto
http://haruwosagashini.cocolog-nifty.com/blogsanpomckwt/2011/05/post-133d.html Because as for present Kyoto travelling, because the husband is the service industry, the work day off was weekday, Porque como para actual Kyoto que viajaba, porque el marido es la industria de servicios, el día libre del trabajo estaba el día laborable,
- □ Kyoto -> Osaka
http://blogs.yahoo.co.jp/eastnarlgroupes2/44824856.html Those where this time I have made the hand, round-trip ticket between the Kyoto - Osaka, are total four tickets of single ticket between the Osaka - Koshien mouths and between the Osaka - Amagasaki Ésos donde este vez he hecho la mano, boleto ida-vuelta entre la Kyoto - la Osaka, son los cuatro boletos totales del solo boleto entre las bocas de Osaka - de Koshien y entre la Osaka - el Amagasaki
- Sewer and sewer, today
http://blogs.yahoo.co.jp/unichancomcom/34677673.html It goes to Kyoto where older brother and his wife of today and SAM lives and the [ma] - does Va a Kyoto adonde un más viejo hermano y su esposa del hoy y de las vidas del SAM y [mA] - hace
-
http://rakugaku-shino.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-b49c.html In regrettable thing sight-seeing could not do the latest Kyoto, with the rain, a liberal translation En cosa deplorable la visita turística de excursión no podía hacer la última Kyoto, con la lluvia
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.livedoor.jp/natadekoko_japan/archives/51735738.html In Golden Week holidays of this year we had decided to go to travelling in Kyoto En días de fiesta de oro de la semana de este año habíamos decidido ir a viajar en Kyoto
|
京都駅
Kyoto Station, Locality,
|