- 11J1-14 Ganba Osaka game ([auei]) witness's accout
http://kawaguchi-hompo.cocolog-nifty.com/bekkan/2011/06/11j1-14-6533-1.html This time you refrain, position and joy Cette fois vous vous abstenez, position et joie
- To Nara Yakushiji, a liberal translation
http://arigatodiary.cocolog-nifty.com/arigatodiary/2011/09/post-69d4.html When this time going to Nara, as for one Tomari the necessary shelf Quand cette fois allant à Nara, quant à un Tomari l'étagère nécessaire
- First skiing, a liberal translation
http://madamadathinking.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-ce9e.html This time, I go together and the [ma] ~ do!, a liberal translation Cette fois, je vais ensemble et le ~ [mA] font !
- The Kobe & Kyoto traveling④Last day, a liberal translation
http://mamasan-728.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-48a4.html This time where it probably will go, the ~, a liberal translation Cette fois où il ira probablement, le ~
- Sitting down, the ~ Satoshi product institute which tastes the garden and exhausts
http://colorstrue.seesaa.net/article/210021089.html To be done in order for us to celebrate the birth of both large teacher, this as for long title “both ancestor/founder large teacher raw. Celebration. It is called legal main point” Pour être fait afin que nous puissions pour célébrer la naissance des les deux grand professeur, ceci en tant que pour le long titre « les deux ancêtre/professeur de fondateur grand cru. Célébration. Ce s'appelle la question principale légale »
|
京都駅
Kyoto Station, Locality,
|