-
http://blogs.yahoo.co.jp/silverage1945/66040499.html If the him, cutting is attached to work, it seems that thinks of moving in Kyoto Если он, режущ прикреплен к работе, то он кажется который думает двигать в Киото
- It is, the abnormal play [tsu]!! 4
http://ameblo.jp/trendy7/entry-10868386504.html After that, it returned to the Kyoto station, a liberal translation После того, оно возвратило к станции Киото
- The Kyoto ~2 day eye ~
http://ameblo.jp/chococo1018/entry-10881297139.html After that, it returned to the Kyoto station and the noodles of the noon nine provision green onions and cow muscle good [dashi] came out and increased! After that, the Kyoto tower, around station building [pu] and others [pu] and others…While here, sighing the failure which becomes aware in the crossing over month bridge not being seen with the stormy mountain, supper griddle burning again even with nine provision green onion foods Kyoto full. While looking at the Kyoto tower, it returns to the hotel and it is the Kyoto sight-seeing and 2nd day end После того, оно возвратило к станции Киото и лапши полдня 9 provision зеленые луки и мышца коровы хорошая [dashi] пришла вне и увеличила! После того, башни Киото, вокруг здания станции [pu] и других [pu] и других… пока здесь, sighing отказ который будет осведомленным в скрещивании над мостом месяца будучи не увиденным с бурной горой, griddle ужина горя снова даже с 9 едами Киото зеленого лука обеспечения полным. Пока смотрящ башню Киото, он возвращает к гостинице и конец Киото sight-seeing и 2-ой дня
- Rainy woman.
http://g-drop.cocolog-nifty.com/dropnote/2011/09/post-1254.html After that it is [urouro] to do Kyoto, but the [zu] - holding down the handle of the umbrella with the [tsu] and the both hands, a liberal translation Позже что оно [urouro] сделать Киото, но [zu] - держать вниз ручку зонтика с [tsu] и обеими руками
- First dream
http://blog.livedoor.jp/matsushima73/archives/2408064.html After that, in order to eat the noon boiled rice, although it went to the Kyoto station, because this and the person is too multi, it is in a state where it cannot do movement После того, съесть полдень закипел рис, хотя оно пошл к станции Киото, потому что это и персона слишком multi, оно в положении где она не может сделать движение
- 2011/11/27.28 study travelling 4.5 day eyes, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kumako-ski/e/a7a9abe5f2f7a2d82eb4b9f1c5ee9d3f After that from Umeda by Hankyu streetcar to the Kyoto stormy mountain, a liberal translation Позже то от Umeda streetcar Hankyu к горе Киото бурной
|
京都駅
Kyoto Station, Locality,
|