- The Kyoto promenade!?, a liberal translation
http://ameblo.jp/fuku-mochi/entry-11049735971.html From the Kyoto station the first station, a liberal translation От станции Киото первая станция
- With nose over, to Chiba prefecture Nagareyama city in visit…
http://blog.goo.ne.jp/38025050/e/3ec8c801e3ec44a04d4873293c65d073 From the Kyoto station by Shinkansen, to Tokyo… От станции Киото Shinkansen, к Токио…
- So, is, Kyoto it puts out.
http://blog.goo.ne.jp/pantmimejuggling/e/775346c3c8c236ee1076c9c656c482f0 Although it is not left from the Kyoto station so, the nature being abundant, the shank, a liberal translation Хотя оно не выйдено от станции Киото так, природа обильно, хвостовик
- Because with special care is, to the outlet
http://aho-driver.at.webry.info/201105/article_2.html There is also a shuttle bus from the Kyoto station, a liberal translation Также шина челнока от станции Киото
- To the Kyoto west Maizuru in study
http://blog.goo.ne.jp/mitasu/e/66f82331e260477be2de76833199e4ef Because from the Kyoto station approximately 1 hour half, at morning of the day it is not in time with super express, in preceding day you stayed in the business hotel before the station, a liberal translation Потому что от станции Киото приблизительно 1 час половинный, на утре дня оно нет в времени с супер курьерским, в предшествующем дне вы остались в гостинице дела перед станцией
- You walk like the town of brewing.
http://blogs.yahoo.co.jp/ygsyq063/61245278.html Closely from the Kyoto station riding in the iron Kyoto line, 15 minutes Близко от катания станции Киото в линии Киото утюга, 15 минут
- Non subject
http://bun13go.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-0d40.html From the Kyoto station 1 hours it was required by the bus, - От станции Киото 1 час необходимо шиной, -
- Hanami of this year
http://yokikotokiku.at.webry.info/201105/article_3.html It faced to the east temple immediately from the Kyoto station Оно смотрело на к восточному виску немедленно от станции Киото
- The 仙 cave Imperial palace
http://blog.goo.ne.jp/kamyu-2006/e/94a231e892404cab08962bac86895df7 Kyoto arrival 10:21 going/participating. Gathering time 9:50 Идти 10:21 прибытия Киото/участвуя. Собирать 9:50 времени
- June 10.11 12 day Saitama Chiba campaign, a liberal translation
http://csj-net.at.webry.info/201106/article_5.html From the Kyoto station riding in the desire, 15: It arrives at the Shinagawa station at 46 От катания станции Киото в желании, 15: Оно приезжает на станцию Shinagawa на 46
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://ameblo.jp/blkilluz/entry-10826069281.html Changing to iron super express from the Kyoto station closely, rolling to around there side, the scenery and the strange cup of the [ru] normal city there was no Koto who is visible quickly from the Kyoto station, to Nara, a liberal translation Изменяющ к утюгу супер выразьте от станции Киото близко, свертывающ к вокруг там стороне, пейзаж и странная чашка [ru] нормального города там была отсутствие Koto который видим быстро от станции Киото, к Nara
|
京都駅
Kyoto Station, Locality,
|