13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

デジモン





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Digimon,

    Anime Video Game related words Pocket Monsters Tsundere New Yearu0026#39;s cards Our War Game! Summer Wars digimon cross wars

    • animelover1619]
      http://twitter.com/animelover1619]
      http://t.co/9gthVuzH @animelover1619

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/gx-9901dx_february/e/be6831ed82954246a4c1b9cdc0f481e6
      … The [pashiri] [tsu] it does or, the [tsu]!! From with the [pashiri] [tsu] it does or, the [tsu]!!
      … [Pashiri] [tsu] il fait ou, [tsu] ! ! De avec [pashiri] [tsu] il fait ou, [tsu] ! !

    • Japanese weblog
      http://muto-diary.jugem.jp/?eid=1127
      Σ (○∀○; ) “From now op?! It is slow the [tsu]!! ; ; ” (^−w−^) “the usual it is quicker? The [a], this song something the favorite… the [chi] [yo] wait '[nebagiba]' [tsu] [te] w; ; ” (○¬○) “something?” (^−w−^) “Don't you think? the mechanic mechanic it does too much at the place and latest [dejimon]” (the ○¬○) (the younger brother) “digital therefore don't you think?” (^−w−^) “[ro] [koitsu] and others which is digital data treatment from former times” (the ○∀○; ) “Former times did not stay, don't you think? (^−w−^) of the mechanic mechanic forcing” “it is vivid, is, the [tsu] was,, a liberal translation
      Σ (○∀○ ; ) « dès maintenant op ? ! Il est lent [tsu] ! ! ; ;  » (^−w−^) « l'habituel il est plus rapide ? [A], cette chanson quelque chose le préféré… [chi] [yo] l'attente « [nebagiba] » [tsu] [te] W ; ;  » (○¬○) « quelque chose ? » (^−w−^) « ne pensez-vous pas ? le mécanicien de mécanicien il fait trop à l'endroit et le plus tard [dejimon] » (le ○¬○) (le jeune frère) « numérique donc vous ne pensez pas ? » (^−w−^) « [RO] [koitsu] et d'autres qui est traitement de données numériques d'anciennes périodes » (le ○∀○ ; ) des « anciennes périodes n'êtes-vous pas resté, ne pensez-vous pas ? (^−w−^) du mécanicien de mécanicien le forcer » « est vif, est, [tsu] était,

    • これが、ほんとうに、やりたかったこと……?
      http://kaeruatama.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-5725.html
      ...... With thinking, whether being the cod and the [maji] boy the [tsu]!?
      ...... Avec la pensée, si étant la morue et [le garçon de maji] [tsu] ! ?

    デジモン
    Digimon, Anime, Video Game,


Japanese Topics about Digimon, Anime, Video Game, ... what is Digimon, Anime, Video Game, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score