- Idle thought dying w which we would like to draw at ease, a liberal translation
http://myhome.cururu.jp/aothi/blog/article/21002745954 First when looking at the movie, Gundam? However the [tsu] [te] you thought, when it keeps drawing, that [evua]? D'abord en regardant le film, Gundam ? Cependant [tsu] [te] vous pensée, quand elle continue le dessin, qui [evua] ?
- Japanese Letter
http://ikanetagire-diary.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-3c70.html First, when you think that the giant (Giants) came out, [reshiramu] and [zekuromu] coming out, you were surprised D'abord, quand vous pensez que le géant (Giants) était présent, [reshiramu] et [zekuromu] sortant, vous avez été étonné
- 曰く、コンパスは神
http://myhome.cururu.jp/chocolatlove/blog/article/81002736424 First and [tsu] [be]! It went around!? When with you think, flag this which is part starts and ends laughing no this the it ends in about 3 minutes ball the ball? D'abord et [tsu] [soyez] ! Il a circulé ! ? Quand avec vous pensez, marquez ceci qui est des débuts de partie et rire de fins aucun ceci il finit dans la boule d'environ 3 minutes la boule ?
- 走り方。
http://norinori1427.seesaa.net/article/116455028.html First however it was not understood well, gradually this kana? With D'abord cependant on ne l'a pas bien compris, graduellement ce kana ? Avec
|
デジモン
Digimon, Anime, Video Game,
|