- The scale it is
http://myhome.cururu.jp/tibisiba/blog/article/61002856985 When and there is [dejimonraibu], the case which is known Quand et il y a [dejimonraibu], le cas qui est connu
- When unskillfulness it does
http://myhome.cururu.jp/tibisiba/blog/article/61002840033 When [te] or [hagaren] you read and return the case which becomes without ardently Quand [te] ou [hagaren] vous lisez et renvoyez le cas qui devient en dehors ardent
- '[dejimonkurosuuozu]' 2 story in pre-: It came promptly* 嗚 call, the shellfish 澤 production time which burns after a long time!
http://syunsou-blog.cocolog-wbs.com/blog/2010/07/post-da2f.html Separately from that, [kiriha] of the expectation where the next time becomes climax with the bank included and the battle of [patonadejimon], having become also the weird impression & the attracting to the next time necessary with shooting skill and the like as silhouette processing, with the feeling where either how to draw here does not make a foolish mistake the shank, a liberal translation Séparément du ce, [kiriha] de l'espérance d'où devient la prochaine fois l'apogée avec la banque incluse et la bataille [patonadejimon], étant devenu également d'impression étrange et l'attraction à la prochaine fois que nécessaire avec la compétence de tir et semblable comme silhouette traitant, avec le sentiment où l'un ou l'autre comment dessiner ici ne fait pas à une erreur idiote la jambe
- weblog title
http://myhome.cururu.jp/tibisiba/blog/article/61002929543 Because [te] or [hagaren] or the dragon ball or toanimation it has converted, going on board to that, you think that if toanimation it should have converted [dejimon] and [mankin],, a liberal translation Puisque [te] ou [hagaren] ou la boule ou le toanimation de dragon qu'elle a converti, allant à bord au ce, vous pensez que si toanimation il devrait a converti [dejimon] et [le mankin],
|
デジモン
Digimon, Anime, Video Game,
|