- To -
http://blog.livedoor.jp/skt_3210/archives/1623631.html The new series of [dejimon] it started, don't you think? - La nouvelle série [dejimon] de lui avez-vous commencé, ne pensez-vous pas ? -
-
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/6a75121a077b6329bf0e130e5471b04c [dejimonkurosuuozu] 40th story “cheerful pirate, appearance! Navigation of gold land!!” [dejimonkurosuuozu] pirate gai de quarantième histoire « , aspect ! Navigation de terre d'or ! ! »
-
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/81a6a63339ac2b38aa096e43676de576 [oregumon] of the [dejimonkurosuuozu] 41st story “_ robber laughs! Good-bye cross heart!”, a liberal translation [oregumon] voleur de _ [dejimonkurosuuozu] de quarante-et-unième histoire le « rit ! Au revoir coeur en travers ! »
-
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/5a0154dd5a50a1b7f926890307232983 [dejimonkurosuuozu] 61st story (the time you run, 7th story) “taste burning panic! Town of [pagumon] being lazy” [dejimonkurosuuozu] panique brûlante de goût de soixante-et-unième histoire (le temps où vous courez, 7ème histoire) « ! Ville [pagumon] d'être paresseuse »
-
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/b906e856c4ed9589dc868d1539213307 [dejimonkurosuuozu] 62nd story (the time you run, 8th story) “[dejimonhanto] large prosperity! It is enormous the arm hunter of the shopping center!!” [dejimonkurosuuozu] soixante-deuxième prospérité d'histoire (le temps où vous courez, 8ème histoire) « [dejimonhanto] grande ! Elle est énorme le chasseur de bras du centre commercial ! ! »
-
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/56c713388d1d4ac9f7d0def35291c0f7 [dejimonkurosuuozu] 66th story (the time to run, 12th story) “it is tasty? It is unpalatable? [dejimon] Chinese noodles game!” [dejimonkurosuuozu] la soixante-sixième histoire (le temps où vous courez et la 12ème histoire) « sont savoureuse ? Elle est désagréable ? [dejimon] jeu chinois de nouilles ! »
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/c0950e509899c1809181477b620c05a5 [dejimonkurosuuozu] 73rd story (the time you run, 19th story) “seabed large venture! Search treasure [dejimon] of dream!” [dejimonkurosuuozu] entreprise de fond de la mer de soixante-treizième histoire (le temps où vous courez, 19ème histoire) « grande ! Recherchez le trésor [le dejimon] du rêve ! »
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/bbda931627761caa8fe1fa4ceec27e58 [dejimonkurosuuozu] - the time the boy hunters who run - 60th story (the time you run, 6th story) “[dejimon] kendo game! The blade of [kotemon] approaches!!” [dejimonkurosuuozu] - le temps les chasseurs de garçon qui courent - soixantième jeu de kendo d'histoire (le temps où vous courez, 6ème histoire) « [dejimon] ! La lame de [le kotemon] s'approche ! ! »
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/10f9b778dc67533500e839825fbd915d [dejimonkurosuuozu] - the time the boy hunters who run - 68th story (the time you run, 14th story) “hunter large gathering! [dejimon] scramble of island south!” [dejimonkurosuuozu] - le temps les chasseurs de garçon qui courent - rassemblement de chasseur de soixante-huitième histoire (le temps où vous courez, 14ème histoire) « grand ! [bousculade de dejimon] des sud d'île ! »
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/832032128cb969fdbc22bc8761a521a0 , a liberal translation [taiki] que [dejimonkurosuuozu] la soixante-troisième histoire (le temps a fonctionné et la 9ème histoire) « a visée ! Cri de guerre [d'étoile superbe de serebu] ! »
- [dejimonkurosuuozu] 20th story “dust zone, large scrap city of [gurandorokomon]!”
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/d7a0cdb089242d94708c1955a5af3caa [dejimonkurosuuozu] 20th story “dust zone, large scrap city of [gurandorokomon]!” [dejimonkurosuuozu] 20ème histoire « zone de la poussière, grande ville de chute de [gurandorokomon] ! »
- After all…
http://ameblo.jp/karen19463/entry-10688625410.html Every week looking at [dejimonkurosuuozu Chaque semaine regardant [le dejimonkurosuuozu
- weblog title
http://ameblo.jp/kuchinasi-am/entry-10668218750.html Tuesday which does not have [dejimon] as many as =■●_ (the pleasure of week one!)However also the Milky Way beauty boy videotaped, the view [re] [te] or!! In me! Animation! View [se] [te]! Mardi qui n'a pas [dejimon] l'autant de comme =■●_ (le plaisir de semaine une !)Toutefois aussi le garçon de beauté de manière laiteuse enregistré en vidéo, la vue [au sujet de] [te] ou ! ! Dans moi ! Animation ! Regardez [Se] [te] !
|
デジモン
Digimon, Anime, Video Game,
|