13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

天才!志村どうぶつ園





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Genius! Shimura Zoo,

    Broadcast related words NEWS ZERO guruguru NINETY-NINE That the matrix Law Center fukaii VS嵐 Oono Satoshi Masaki Aiba The Quiz Show Depth of about one minute life-changing Ii The witches THE ARASHI SECRET TV SHOW Kaibutsu kun Let be storm

    • Informação tormentoso
      http://ameblo.jp/ba-yaorchestra/entry-10955139399.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Drop of brown… after that after
      http://blog.goo.ne.jp/piaful/e/61295e6088d5dc570a68f25909275b03
      The extent which stops understanding who face it becomes swollen and rises, the extent swelling which the eyelid is not opened, also the bronchial tube becoming swollen, it becomes narrow and… “relates to life!” With this [tsu] [te] serious [tsu] which also the one which was diagnosed is it does, the [yo]!? Finally? At last? NHK with “[a] with the beauty care soap which is picked up [ichi]” beginning the allergy! But the drop of the brown which some days ago is picked up… after that, reaching to this period? If you say more? Though the conjunctivitis of cause obscurity, [udon] and the taste burn and after eating, this [tsu] [te] of [kayukayu] condition, this soap… call slight illness? It was allergy condition clearly, it is? With it can doubt, with “the [a] when… (you use the case which is picked up [ichi]” the housewife) immediately after eating [udon], number you walk this soap of morning evening sufficiently, a liberal translation

    • Documental y F1☆
      http://ameblo.jp/manabu-2000-09/entry-11048367534.html
      En cuanto a la esta noche… 19: ¡“genio 00~! Aldea el rasgón especial de la compilación del jardín y el milagro que cómo se golpean, la historia 4 que cómo” está la televisión golpeada “juego gp/preliminary coreano de Tokai del ~ del 1:45 de la noche de f1 décimosexto redondo”, cheque. (゚_゚

    • « Génie ! Village le ~ en esclavage d'histoire du chien de souffrance « mai » de ~ qui était émission avec le jardin qui comment est frappé »
      http://mahiro.nifty.com/mahilog/2011/10/post-e5d6.html
      Hier, génie de la publication périodique japonaise de télévision « ! Quand chien de souffrance « mai » qui était émission avec le jardin qui village comment est frappé » et regardant l'histoire en esclavage « de la garance d'Itoh » du propriétaire, quand la garance de la chose et de la victime et il y a une identification chez le chien de souffrance mai, 30 mars, à ceci [burogu], il a présenté, une des photographies qui sont éditées ici où elles sont le contenu qui se rapporte à infra [burogu] du titre que « c'est l'image de l'animal familier du refuge », souffrant le chien « mai » et « la garance d'Itoh » du propriétaire est une partie intérieure de ceci une photographie de la photographie une qui est à la description de beThe au-dessous de laquelle sent le lien, la vie et pèsent est solidement [burogu] de 3/30, * * * * * * * * * * * * * * * * c'est l'image de l'animal familier du refuge, ainsi vous demandez la maison ce qui est rapide, se sentant au repos dans l'animal familier, et simultané il peut vivre

    • “Genius! The bond story ~ of ~ suffering dog “May” in of the garden which will village how is hit” it introduces.
      http://mahiro.nifty.com/mahilog/2011/10/post-5276.html
      “Gênio! o cão de sofrimento “maio” do ~ que era transmissão com o jardim onde vila como você bate” e quanto para à menina sozinha “garança” ela que introduz o ~ bond da história “do mais louco”, idade da High School, não era possível fazer bem o amigo, na escola e, a mente era fechado na casa em frente de todas as que é muitas um a coisa que é sempre uma pessoa, “como [SE] eu um determinado quando ...... olhou fixamente o mar tanto como como” sozinho, um cão, [raburadoruretoriba] aproximado, “vai àquele!” Mas, a esfera que está na vizinhança do cão que não sae absolutamente foi jogada para a distância, “vai em algum lugar!” Com a esfera o lugar do cão que sai, quanto para a esse cão, prendendo a esfera na boca, para a garança que vem ao ponto de levantar esse cão que está aparecer antes que a garança na casa quanto para a essa criança, quanto para ao nome que assenta bem no amigo próximo quem é pela primeira vez “maio possível” quanto para à garança que gradua eventualmente a High School, saindo do telhado parental

    • [arashigoto] 11/26 (day) ~
      http://ameblo.jp/chakoarashi/entry-11089191376.html
      Es ist die Kanto Mitte, weil (es gibt auch eine Möglichkeit eines Aussagenlecks und des Fehlers und stellt Änderung zufrieden, Überprüfung, die wir mit sich bitten), 11/26 (der Samstag) * Ono Satoshi Geburtstag (31 Jahre alt) * Satoshi Film„Monster“ erster Tagesstadiumsgruß/Ono Fernsehapparat * „das Genie! Was den Garten anbetrifft, der Dorf wird, wie“ Ihnen schlafen gehen geschlagen wird * „ist er die 冲 Wunderwelt (re-)“ jung (14: 00-15: 30 BS-Prämien) ▽ „(1) goldenes Geheimnis des magischen Lehrerwunders der Farbe und des Lichtes“ * „es bildet die Sturm- und [bezüglich] Meisterwerkvorwähler“ (re-) (14: 30-15: Das 55 Tagtele) ▽ stärkste Unterhalterkorps und Gerücht u. Kochen zum Duell und [bezüglich] zu SP * „es bildet den Sturm und [bezüglich]“ (22: 00-22: 54 Tagtele) ▽ [anikigesuto]: Die Algebühr * sie kann nicht „zum Mittag warten! “ (10: 55-11: 45 Nagoya Fernsehsendung) Satoshi ▽ Ono * „Liebe, zum schwach zu werden“, (16: 30-17: 30 Nordbewohner von nippon Rundschreibsystem) der ▽ Ono Satoshi Zeitschrift ☆screen+ vol.30 ▽ Abdeckungsanfang: Satoshi Ono Satoshi spezielles kopiereninterview Ono der ☆+act Januar Ausgabe ▽ Abdeckungsanfang wie Arbeitsfilm„Monster“ Arbeitseinleitung: Aiba Eleganz-Zeitraum ☆look am Stern Januar-Ausgabe ▽ [a] HKRPT, Wildnisaufenthalt %

    • This week storm (1024 - 1030), a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/applepai888/35721523.html
      12:00 дня ★24 - старт ресервирования! «Песня энергии - самое лучшее условие супер!!!! -» Сетчатое полотенце стороны ограничения 7 прикрепляя cd «красивейший мир» которому записал (кассету ★ 30 сетчатой первоначально доски 7) - день [itoyokado], [esupa] «чествование Кале справедливо» линия изверга кино открытое применения мертвая * ▽ несоосности 28 дней взрослая женщина обозначена как [kiyun], все еще «шторм» фаворит! (Matsumoto) день 28 больше подсказок персоны ▽ бурной крышки 5 +, отдельно метр 13p в угле издания архив Satoshi бурное Ono влюбленности ▽love como 28 дней возникновение крышка more▽ 29 дней: День бурного представления Saitama глуши дня Ninomiya ◆29 ▽ «[a] HKRPT,» первый (июнь persevering! ) * общенациональный вариант 10/24zero22: 54 - tpp Sho добра 櫻 23:58 (дня с tele) [ichimen] головоломка объяснения 10/25 разрешая 21:00 - 21:54 (Fuji передавая по телевидению CO.) «вино убийства как вероятно будет после обедающего?» 10/27 против бурного 19:00 - 19:57 (Fuji передавая по телевидению CO.) оно стоит против с «волейболом всех японских команд женщины»!! 10/28 как на я 21 где вы любите в более молодой сестре: 00 - кино % 23:10 японское

    • Information of desire performance
      http://blog.goo.ne.jp/ree_1994/e/4d90bc8c2dc92f983184173b3d966569
      , a liberal translation

    • [arashigoto] 9/16 (gold) ~
      http://ameblo.jp/chakoarashi/entry-11018832327.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://ameblo.jp/riko88mama/entry-10962212353.html
      * Das Kyocera dome* Konzert-Warenvorverkaufs9:00 ~20: 00 Himmelloch-/1f-Gruppenbus (des Zeitplan) Verkaufsplatzes 9f, der auf und weg von Platz ゚ erhält: . ゚: . * ゚: . ゚: . * ゚: . ゚: . * ゚: . ゚: . * ゚: . ゚: . * ゚: . ゚: . * Was Fernsehen anbetrifft heute Abend! Genie! Werden Sie Dorf das Garten-10:30 ~11, die, wie geschlagen wird: 25 Tage nur Tele (Teilbereich): Aiba Eleganz-Zeitraumgenie! Werden Sie Dorf der Gartenriß und das naive spezielle Bond19:00 ~20 der wundersamen Kehle, die, wie geschlagen werden: 54 Tagestelesystem: Es bildet den Aiba Eleganz-Zeitraumsturm und das [bezüglich] 22:00 ~22: 54 Tagesteleart ▽ [anikike] ゙ Schlag: Kazuo Tokumitu u. [mitsutsu] Mangrove Hitachi „Carbonlicht/schreiben Reinigung, helle“ zweite des Volumens 30 auf Luftanfang andere ▽ Welt! Wunderentdeckung! 21:00 ~21: 54 tbs senden stürmisches Jun-Art-10:20 ~10: 50 nack5: „Zeitschrift myojo September-Ausgabe ▽ Matsumoto-Jun oberer Anfang der stürmischen Rahmenrahmenschule“ [dokidoki] Notizbuch [poporo] September-Ausgabe ▽ Geschichte!? Soda 9/1, das der [suhe] ゚ [shiyaru] Kategorienanmerkung des stürmischen Lehrers die ▽ Abdeckung u. die Gravüre zeigt: 櫻 %

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://ameblo.jp/hiroshi712/entry-10955031919.html
      « le choix simple de Th de l'akb 4824 du 18 juillet de ~ de programme d'événement de ~ qu'il est [le KE] il est l'étudiant gameakb48 supplémentaire theater2,000 Yen16 de recherches d'akb48 de conférence » : 0017:4018 : Appliquez svp à partir du ~ le 16 juillet de programme de médias de ~ de centre de billet de théâtre 00akb48 < la télévision >12 : 00-12 : 30 années de l'adolescence de NHK « exposition de phase d'école fleur de possession de Masuda pendant » < télévision (re-) >13 : 30-14 : ~ télé- de 30 jours « [pakupakupaku] le gisement de doigt de ~ de variété d'attraction de la nourriture qui peut être savoureux agréablement » 莉乃 appris < la télévision >17 : 00-17 : (* possibilité de pause de modification elle est) télévision u Fukushima « akb hebdomadaire du tuf 30 de publication » < la télévision >17 : 30-18 : (* irregular) [chibaterebi] « sang 30 thermique ! la BO-ainsi TV. » < télévision >19 : 00-19 : génie télé- de 56 jours « ! Village ami de lin textile de Watanabe du jardin le » qui comment est frappé < la télévision >19 : 00-26 : 40 (23 : 00 programmes de dépassement d'exécution) « le jour de la musique de tbs » < télévision >24 : 50-25 : mer de 30 nkt des télévisions du Japon « [maji] qu'il fait ou, instruisez 2 » < la télévision >24 : 58-25 : Système de radiodiffusion de 58 Chubu Nippon (cbc) « [nobunaga] » village de Kitahara

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://ameblo.jp/nahojun0830/entry-10950320263.html
      ¡~♪ [del arashigoto] * de la marca, puede saltar a los caballos de fuerza de la relación referentes a los detalles [kochira] del ⇒☆In el medio de la venta del extolment del “mundo hermoso” del ◎album!! * ¡En el medio de tempestuoso escoja la venta del extolment del “loto”!! ¡* ““durante el ~ dome+ del paisaje” que vende que veo como el ~ de escena del arashi 10-11tour” usted incluso en el dvd del ~ de la compilación de la competencia del escritor del renombre del ~ del drama del funcionamiento “mundo * - caída especial aniversario extraño de la historia del vigésimo durante” que vende la box&dvd-caja starring del azul-rayo del “camarero” del drama de Aiba de la venta ◎8/5 * “en el medio” de la venta tempestuosa de Japón en el medio [nino] de la “del lanzamiento starring respuesta perfecta del gantz” de la película!! Película starring “carta de Sho del ⇒☆ de la manera de dios” 8/27 (sábado) ⇒★ abierto - película starring “monstruo” 11/26 (sábado) ⇒☆ abierto ●7/11 (mes) el funcionamiento de las “cero” ●7/14 (madera) de Sho de televisión del sistema del 22:54 noticias japonesas del ~ el Fuji que televisa el ~ del 19:00 de la afiliación del Co. “contra” el ~ tempestuoso del 22:00 del sistema de los tbs ●7/14 (madera) “[hola] que ve la tormenta!” ¡●7/16 (tierra) genio de televisión del sistema del ~ japonés del 19:00 “! Aldea el jardín” Aiba [ji] [ya] que cómo se golpea

    • kondo ha shizen eiga no nare^shon ����
      http://ameblo.jp/riko88mama/entry-10937806388.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Dieser Wochensturm (627 - 73)
      http://blogs.yahoo.co.jp/applepai888/35100986.html
      6/28 (fire) Kazuya's more▽ serialization Ninomiya it [course] 6/30 (wood) cm “Kentucky fried chicken” 7/01 (gold) ■cinema★cinema▽ interview (櫻 well, Miyazaki) ■cinema square ▽ interview (櫻 well, Miyazaki) * [orisuta] ▽book in book: The stormy arashi school super bulletin report (nationwide broadcast) 6/27 (month) * “Asao wide it does, and it is!”5: 20-8: 00 (Yomiuri) ▽ stormy charity class * “zip!”05: 50-08: 00 (day tele) ▽ large special edition storm…It sticks to Tokyo dome!! Other wide show check! * The “Kisarazu cat's eye Japan Series” <櫻 well> 13: 00-15: 05 (the Japanese movie special channel) ■newszero (23: 24 - 24:28 day tele series) ▽ stormy dome 6/28 (fire) * star 2 section 7:05 - 7:30 (TV Tokyo Channel 12, Ltd.) stormy appearance! To the world where you do not see from the up-to-date album yet 6/30 (the wood) ■vs%, a liberal translation

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://06283039.at.webry.info/201106/article_16.html
      You talked concerning the reason which [kimu] [hiyonjiyun] has saved -* Article input: 2011/06/2408: 18: If 23rd in the afternoon you talked the reason where 11 [kimu] [hiyonjiyun] saves concerning the reason which [kimu] [hiyonjiyun] has saved, “you got married the reason which saves your planned money which makes 4 children, for the sake of that” you spoke continuing “it tried [kimu] [hiyonjiyun] which performs to the song open space of kbs cool fm '[oku] [jiyuhiyon]', probably to bear child 4, the future wife as for 5 years that you suffer hardship”, threw joke [kimu] [hiyonjiyun] “really vis-a-vis the information from the fan that, and, it seems that interest is high in outer space, space travelling dream”With without being able to look at confession “outer space cannot be dying it saves another reason which, the [ma, a liberal translation

    天才!志村どうぶつ園
    Genius! Shimura Zoo, Broadcast,


Japanese Topics about Genius! Shimura Zoo, Broadcast, ... what is Genius! Shimura Zoo, Broadcast, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score