-
http://nobu-bookshelf.cocolog-nifty.com/random/2012/04/post-a5bb.html
Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://87493296.at.webry.info/201202/article_9.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- miyazaki �� hijoujitai sengen
http://blog.goo.ne.jp/freckles_if/e/c81cf26c164c6ba0c753ac3b7473c7e4 It offers the bloggerel of Japanese. Para traducir la conversacion en Japon.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.goo.ne.jp/awamori777/e/c8f5fc18c73982694f81ae113ba8267b These are talking of Japanese blogoholic. Para traducir la conversacion en Japon.
- February 27th (Monday). Paper single east Japanese destruction? . Nuclear plant in food. Okinawa it submits. Dentist., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/h-ebara/e/844a17a6cbc2e50ccf626f5d406630fb
Para traducir la conversacion en Japon.
- Non nerve Hatoyama speech
http://blog.goo.ne.jp/gooorii/e/18a8c16895ecbb03367e0fccab3fbde5
Para traducir la conversacion en Japon.
- That [re]…
http://blog.goo.ne.jp/abernathy/e/ebe7857375beda3fe8ece980b285acc4
Para traducir la conversacion en Japon.
- As for Germany < resident in Germany > the US military burden just <30% >. As for 70% the American burden. Therefore < from Germany > withdrawal* In Japan as many as 80% the Japanese burden. Just 20% the United States. Rather than placing on Continental United States, is placed on Japan the one which cheapness* The US military does not protect Japan! There is no umbrella of the nucleus! 尖 official building
http://blogs.yahoo.co.jp/satoatusi2006/34908274.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- The side field old open sea, in regard to environmental impact appraisal book submitting everyday as for editorial there is only Okinawa, a liberal translation
http://87493296.at.webry.info/201110/article_12.html To learn more, ask bloggers to link to. Para traducir la conversacion en Japon.
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://whoswho2001-ossann.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-1439.html To learn more, ask bloggers to link to. Para traducir la conversacion en Japon.
- “O campo lateral o ~ atual da circunstância do rio elevado da vila do leste do ~ de Okinawa que apenas não é velho” esse
http://bapisezaki.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-27e0.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- original letters
http://obinata-nob.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-a429.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/sousai-x/entry-10528796228.html May be linked to more detailed information.. Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese talking
http://be-here-now.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-b8a2.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- Hatoyama broke the rule system of nation!!
http://ameblo.jp/cp21/entry-10568284332.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- North Korea and Iran 56
http://urara225.iza.ne.jp/blog/entry/1638631/
Para traducir la conversacion en Japon.
- 2010 May 20th (wood)
http://blogs.yahoo.co.jp/yajimatakehiro2007/36209590.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/55yasuji/e/7d7d63b9357257b42b1daebd8d9a5a81
Para traducir la conversacion en Japon.
|
辺野古
Henoko, Reportage, Politics ,
|