- Accelerator world 3rd story, a liberal translation
http://teo.cocolog-nifty.com/column/2012/04/post-d2c5.html If [takumu] being able to cloud the face, “you call [takumu] to [haruyuki] whether it can win it is it is not in the nationwide conference of kendo, excessively easy is”, that Se [takumu] podendo se nublar a cara, “você chama [takumu] [haruyuki] se pode ganhar é ele não está na conferência de âmbito nacional do kendo, excessivamente fácil é”, isso
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://ameblo.jp/tunderekagamin/entry-11229534271.html The reason where [haruyuki] accelerates simply one, a liberal translation A razão onde [haruyuki] acelera simplesmente um
- , a liberal translation
http://likeness-spock.blog.so-net.ne.jp/2012-04-15-1 It has meant that [haruyuki] shook Significou que [haruyuki] agitou
- , a liberal translation
http://likeness-spock.blog.so-net.ne.jp/2012-04-22-1 It pinpoints that partner that you ask [haruyuki], Localiza esse sócio que você pergunta [o haruyuki],
- Dieses ist letzte Rostwahrscheinlichkeit!
http://ten-soba.blog.so-net.ne.jp/2012-04-12 Unkind treatment [tsu] child peculiar negative thought of [haruyuki] there is no fragment, the shank O pensamento negativo peculiar da criança indelicada do tratamento [tsu] de [haruyuki] lá não é nenhum fragmento, a pata
|
アクセル・ワールド
Axel World, Anime, Books,
|