- weblog title
http://blog.livedoor.jp/masahiro16/archives/51306912.html However you call the Japanese-American agreement, with those of 13 years ago, opposition of the Okinawan it isn't the problem which continued to be left with the Cabinet alternation which was repeated?, a liberal translation ¿No obstante usted llama el acuerdo Japonés-Americano, con los hace de 13 años, oposición del Okinawan no es el problema que continuó siendo dejado con la alternación del gabinete que fue repetida?
- Japanese Letter
http://kakeyasutaka.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-8bcd.html It succeeded the Japanese-American agreement and called the [gu], Ozawa's and Hatoyama power of money problem, meant kind of that it makes ignoring, a liberal translation Tuvo éxito el acuerdo Japonés-Americano y llamó [gu], Ozawa y energía de Hatoyama del problema del dinero, clase significada de eso hace la negligencia
- (菅 administration) urgent business of Japanese diplomacy is reconstruction reliance related to with United States which is main point of the security of Japan
http://blog.goo.ne.jp/kanayame_47/e/73b907f7dd1474e1987647466bdfa86e The Japanese-American agreement has designated the position of the substitution facility and the decisive time of construction method as 8 ends of the month, a liberal translation El acuerdo Japonés-Americano ha señalado la posición de la facilidad de la substitución y la época decisiva del método de la construcción como 8 finales del mes
- 「友好が国益だ」
http://kurikara1183.iza.ne.jp/blog/entry/1391972/ The second look at the Japanese-American agreement is the difficult work of requiring very labor foreign affairs, for the defensive both ministry, a liberal translation La segunda mirada en el acuerdo Japonés-Americano es el trabajo difícil de requerir asuntos exteriores muy de trabajo, para la defensiva amba el ministerio
|
日米合意
Japan-US agreement, Politics ,
|