- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/veritas21/e/efddd6ecbf0fa597ac3e76e31959d00f Taking America, you call Okinawa, we would like to throw away the “Japanese citizen”, if is 如果,采取美国,您叫冲绳岛,我们希望丢掉“日本公民”
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/yw600gs/40552396.html The reason to which America insists to side field moving strongly old what, a liberal translation 美国坚持支持移动强烈老的领域的原因什么
- original letters
http://igajin.blog.so-net.ne.jp/2010-09-02 The American “Japanese handler” and it collapses after all intimidation and the pressure due to domestic old power with calls transfer of facilities to the side field old open sea assuming, that “the original wood you flattered and 弥” returned “how doing and applying?” as for you think that it was transmitted to the citizen and the Okinawan,, a liberal translation 美国“日本经理”和它崩溃,在所有威逼和压力由于与设施电话调动的国内老力量向假设旁边领域老的公海,那“您恭维的原始的木头之后,并且弥”返回了“怎么做和申请?” 至于您认为它被传送给公民和冲绳人,
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/n-masakazu/entry-10547026254.html Insisting, that very, the base above this it does not enter into America, that when you thought whether it begins base reduction decrease negotiation so was not 坚持,那非常,在它不进入进入美国的此之上的基地,当您认为它是否开始基本的减少减退交涉,因此不是
- 沖縄の基地の問題
http://kawahata-m.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-ef0f.html America is not to be itchy painfully, 美国不痛苦地是痒的,
|
日米合意
Japan-US agreement, Politics ,
|