- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/gold_7777/archives/51513764.html Plain secretariat director and Kitazawa defensive phase “as for moving problem of the Futenma base that it is not influenced by the result of Nago mayor selection”, threw restraint sphere O diretor liso do secretariado e a fase defensiva de Kitazawa “quanto para a problema movente da base de Futenma que não está influenciada pelo resultado da seleção do mayor de Nago”, jogaram a esfera da limitação
- Japanese talking
http://ameblo.jp/mousou2007/entry-10536356894.html Plain secretariat director, the governor and conversation government on the 15th, receive the circumstance which damage of foot and mouth disease to the cow and the pig has expanded in Miyazaki prefecture with 16 day Miyazaki entering foot and mouth disease, it announced that secretariat Director plain Hirohumi visits the same prefecture 16th morning, converses with Governor Hideo Higashi Kunihara O diretor liso do secretariado, o regulador e o governo da conversação no 1ö, recebem a circunstância que dano da doença de pé e de boca à vaca e ao porco expandiu na prefeitura de Miyazaki com doença de pé entrando e de boca de Miyazaki de 16 dias, ele anunciaram que o diretor Hirohumi liso do secretariado visita a mesma manhã da prefeitura 1ã, conversam com regulador Hideo Higashi Kunihara
- Boringly Futenma base transfer of facilities problem feeling criticism
http://ameblo.jp/n-masakazu/entry-10477313654.html Plain secretariat director local end how resisting, continues to say that there is execution, Extremidade local do diretor liso do secretariado como resistir, continua a dizer que há a execução,
- Futenma relocation site u0026quot;Mon 5 to determine theu0026quot; government policy, to communicate U.S.
http://blogs.yahoo.co.jp/ame_cal/42448481.html Plain secretariat director “thinks in press conference, concerning the possibility the tip of concrete relocating entering into government policy it is not that,” that you expressed O secretariado que liso o diretor “pensa na conferência de imprensa, a respeito da possibilidade a ponta do concreto que relocating que participa na política do governo não é aquela,” esse você expressou
- エェ(;゜Д゜)ェエ新聞
http://yaplog.jp/wataruwata/archive/317 You say that plain secretariat director, requested exception treatment to the director by the telephone over 2 times, as for end “it is the indication of the prime minister”, that explained coercively and turned over, a liberal translation Você diz esse diretor liso do secretariado, tratamento pedido da exceção ao diretor pelo telefone sobre 2 vezes, quanto para à extremidade “é a indicação do primeiro ministro”, que explicou coercitiva e virou
- おでんもいいけどマナーもね
http://turarekuma.blog.so-net.ne.jp/2009-11-19 “Such there is plain secretariat director, it is? “Tal lá é diretor liso do secretariado, ele é?
|
日米合意
Japan-US agreement, Politics ,
|