- “BECK” & tomato pot.
http://blogs.yahoo.co.jp/akaneirosasukiro0525/62958542.html “The carnation”, very with the cute 唄 the shank! « L'oeillet », très avec le 唄 mignon la jambe !
- ryuukou no nabe �� daini dan
http://96kurotan-beedama.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-8f0a.html “To give more, the [o]!” Those where it is blue are my apron, a liberal translation « Pour donner plus, [o] ! » Tels où il est bleu sont mon tablier
- Delivered to you
http://bonbon-do.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-d1bc.html “This Side Up!”However with you wrote, to upside-down you think mistily and whether the [ru] whether the origin he is [chi] [ya] [u] I « Ce côté vers le haut ! » Cependant avec vous a écrit, upside-down à vous pensez brumeux et si [RU] si l'origine qu'il est [chi] [ya] [u] I
|
トマト鍋
Tomato Pot, Cooking,
|