0 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
○■ ボジョレー解禁
○■ This time “meat cooking of the world”
○■ ボージョレ ヌーヴ ォー 普段... It is [bojiyorenuvuo] usually the wine how not to drink, but this year how it was not and tried buying with feeling, a liberal translation
○■ Standard of the tasting w hich goes with fresh and makes going it is [nuvuo, a liberal translation
○■ シェフ朝倉 ・・・ 頑張ってね... Chef Asakura… persevering, don't you think? - everyone expecting, it increases!! Because the [tsu], I am charge of the salad, the vegetable probably will be crumbled up from now on
○■ After all excessively the favorite is not the ~, a liberal translation
○■ もう、そんな時期 ー... Already, such a time -, a liberal translation
○■ By the way, the poinsetti a of the pad does not become colored this year easily
○■ と思いながら、自 は出勤した... While with thinking, when by his went to work, the mail “[bojiyorenubo] reached from the wife!!”Even, a liberal translation
○■ So, we convey the lunch m enu of this day, a liberal translation
○■ ちょっぴりおセン な11月で... Little bit centimeter it is November, a liberal translation
○■ Just a little off-season! ? It becomes (2 weeks ago), but don't you think? this month 17th was rescindment day “of [bojiyore] [nubo]” wine
○■ その前に、仕事だ そういえ... Before that, it is work… So, if you say, rescindment day of [bojiyorenubo] - it does and drinks also tonight
○■ And it was stirred up, wi th tension of the feeling which is good
○■ そういえば、昔は ュースもビ... So, if you said, former times the juice were the bottle, it is, don't you think?
○■ So, today rescindment day of [bojiyore]? Gradually, after the kana you thought, but
○■ しかし、解禁日に 頭に並ぶっ... But, in rescindment day average hitting in the shop front, as for thing,
○■ Well well but, it curved just a little story,, a liberal translation
○■ さてはて、今年の ージョレー... Well it ends, [bojiyore] of this year how with the wine counter of the department store, test drinking does last year and the [tsu] [te] which is sown, from the daytime [tsu], the spatula spatula has done, the ~, a liberal translation
○■ As for this, lunch of Sunday
○■ これがこれからた さん入って... Don't you think? this the large quantity probably is to enter from this, -
○■ If this price is put out, properly is done buys the wine which the person who profitable kana? With those where you think, are honest thought
○■ おいしいボージョ ーでした... It was tasty [bojiyore], (∀) the no
○■ Eating tasty ones, being surrounded in the smiling face of everyone, passing cute time, happiness separately and others the [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is feeling
○■ お店の方たち、美 しかったで... The store, it was tasty, is, -, a liberal translation
○■ Also the inquiry from the customer gradually has increased
○■ いつもはもっと安 価格帯のボ... It is to finish with [bojiyore] [nuvuo] of a cheaper price range always, but this time in [domenu] [re] [gurihue
○■ Searching, Thursday, more and more it is [bojiyore] [nuvuo] rescindment!! But this year regrettable, it is and at the time, it does not do!! It can be able (completely) and huh [bojiyore] and the intense shock, with, [wa] [ri], this time it is usually with the glass not to be to put out the sparkling of [konosuru] especially, but all the way be able to obtain with the ¥700 with quantity limitation offer! We waiting, it increases
○■ 『牛ハラミ肉のグ ル』... 'Grille of cow [harami] meat'
○■ Up-to-date article [bojiy orenubo] rescindment day “of everyday vain nature” category morning “of noon 'luck mixed fly lunch of tasty milk” chow mein'
|
ボジョレー解禁
Beaujolais Nouveau,
|