- Tomato pot, a liberal translation
http://tatebashiri.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-f4fc.html [buroguneta]: This winter, it may be popular, as for “pot” cooking?, a liberal translation [buroguneta]: Este inverno, pode ser popular, como para o “potenciômetro” que cozinha?
- kono fuyu �� tabeta i nabe hadore ��
http://ameblo.jp/junake/entry-10413789791.html [buroguneta]: This winter, as for the pot which we would like to eat which? While participating as for me harshly [tsu] [te] body [hokahoka] ♪ kim chee pot group! As for text from here [buroguneta]: Este inverno, quanto para ao potenciômetro que nós gostaríamos de comer que? Ao participar como para mim além grupo! Você não pensa? o texto tornou-se frio de aqui
- nani nabe ga suki ��
http://ameblo.jp/yahi15/entry-10401804282.html [buroguneta]: Favorite some pot? And the [tsu] [pa] casserole [tsu] does the participation Nakamoto sentence from here and with the [yo] lever is in the house the casserole which is this peduncle (the `∀´) also the tablecloth was the peduncle in some air and/or with, content - was your oden present noon of the night of yesterday, (' the 艸 `)… “tool of the oden, something the favorite the tool favorite of the oden?”So to carry over next, because with the ~ [tsu] lever and the [tsu] [pa] casserole is insulated, it is good, don't you think? the ~ well…… it is with such? Thing of that pot of no pot [tsu] [te] saying? [hahahaha]… the [wa]… it is understood, such a thing Σ (the ^_^;)When it is - you call the pot, whether the sukiyaki, the plain gauze [bu] plain gauze [bu], the kim chee pot, [chige]… that extent there is that extent putting out pot [tsu] [te] various pot of the pot [tsu] [te] which is eaten at the house % Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/1009hitomi1111/entry-10416840368.html [buroguneta]: This winter, as for the pot which we would like to eat which? While participating as for me in addition being introduced with the group television, [te] one time eating, like the [tsu] [te] you thought with… However it cannot actualize the younger sister with tomato hateful something and don't you think? regrettable tastily so and, it is, [buroguneta]: Este inverno, quanto para ao potenciômetro que nós gostaríamos de comer que? Ao participar como para mim além grupo! Você não pensa? o texto tornou-se frio de aqui
- weblog title
http://ameblo.jp/takacon/entry-10597089787.html [buroguneta]: Summer vegetable no.1?, a liberal translation [buroguneta]: Vegetal no.1 do verão?
- weblog title
http://ameblo.jp/moon-face8203/entry-10433359897.html [buroguneta]: Highball à pot [buroguneta]: Potenciômetro do de Highball Ã
- 何鍋が好き?
http://ameblo.jp/meipha/entry-10396057703.html [buroguneta]: Favorite some pot? As for participation Nakamoto sentence from here [buroguneta]: Favorito algum potenciômetro? Quanto para à sentença de Nakamoto da participação de aqui
- 人生いろいろ。締めも色々。
http://ameblo.jp/matsukodx/entry-10389777316.html [buroguneta]: If you mention tightening the pot, the rice and vegetable porridge? Noodles? Chinese noodles? In the midst of participation, a liberal translation [buroguneta]: Se você menciona apertar o potenciômetro, o arroz e o papa de aveia do vegetal? Macarronetes? Macarronetes chineses? No meio da participação
|
トマト鍋
Tomato Pot, Cooking,
|