- At present!, a liberal translation
http://ameblo.jp/shotenjin/entry-10897068904.html Accompanying to obtain, because [chike] of the Fukuoka additional performance was God turn of miracle, it goes together, “Sakura” the dress of the same type which we have decided to do the twins wearing, black knee high wearing, you set also hair type to the same twin tail, when perhaps it does, whether the [ame] limit with pre- it places, a liberal translation Accompagnait pour obtenir, parce que [chike] de l'exécution additionnelle de Fukuoka le tour de Dieu du miracle, il va ensemble, « Sakura » la robe du même type que nous avons décidé de faire les jumeaux portant, haute noire de genou portant, vous a placé également le type de cheveux à la même queue jumelle, quand peut-être il fait, si [la limite d'ame] avec pre- il place
- Beginning! Seeing - brown ♪
http://ameblo.jp/muget0320/entry-10778060601.html So if you say, the same meeting place as the Sakura time (the hotel) the [wa] which is, a liberal translation Ainsi si vous dites, le même endroit de réunion que le temps de Sakura (l'hôtel) [wa] qui est
- Uniform
http://ameblo.jp/song-dream/entry-10547417434.html So, if you say, such you feel, (the no) Ω (DREPT) also the [tsu] [te] being the uniform free, don't you think?, no [chi] [ya] [tsu] [te] uniform, a liberal translation Ainsi, si vous dites, tels que vous vous sentez, (le non) Ω (DREPT) également [tsu] [te] être le libre uniforme, ne pensez-vous pas ? , aucun [chi] [ya] [tsu] [te] uniforme
|
ニーハイ
Knee High, Fashion,
|
|