talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
黄葉
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Tinted autumn leaves
http://mtak1218mk.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-dbe6-24.html The tinted autumn leaves [hu] you see in Okuyama and cannot boil and when the deer saw [we] being effective, fall you come sadly and compose and song of the tinted autumn leaves hunt for the cherry tree hunt of the human not knowing spring you do and the storm kana source 俊 asking/depending which wipes the [gu] [re] without the [mu] or the [ge] where the rubbing [ji] of the field of the one field which goes is the [ri] (you make everyone origin and from) the talent 'tinted autumn leaves hunting which binds ogre woman legend to the tinted autumn leaves' is often performed rear Kabuki conversion, presently, a liberal translation As folhas de outono matizadas [HU] que você vê em Okuyama e não pode ferver e quando os cervos viram [nós] ser eficazes, não cai você vem triste e compor e canção da caça matizada das folhas de outono para a caça da árvore de cereja do ser humano que não sabe a mola você faz e pedir do 俊 da fonte do kana da tempestade/que depende que limpezas [gu] [com referência a] sem [MU] ou [ge] onde a fricção [ji] do campo do um campo qual vai é [ri] (você faz todos a origem e) caça matizada das folhas de outono do talento “qual liga a mulher do ogre a legenda às folhas de outono matizadas” é frequentemente conversão traseira executada de Kabuki, presentemente
- Tinted autumn leaves
http://mtak1218mk.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-dbe6-83.html The tinted autumn leaves [hu] you see in Okuyama and cannot boil and when the deer saw [we] being effective, fall you come sadly and compose and song of the tinted autumn leaves hunt for the cherry tree hunt of the human not knowing spring you do and the storm kana source 俊 asking/depending which wipes the [gu] [re] without the [mu] or the [ge] where the rubbing [ji] of the field of the one field which goes is the [ri] (you make everyone origin and from) the talent 'tinted autumn leaves hunting which binds ogre woman legend to the tinted autumn leaves' is often performed rear Kabuki conversion, presently, a liberal translation As folhas de outono matizadas [HU] que você vê em Okuyama e não pode ferver e quando os cervos viram [nós] ser eficazes, não cai você vem triste e compor e canção da caça matizada das folhas de outono para a caça da árvore de cereja do ser humano que não sabe a mola você faz e pedir do 俊 da fonte do kana da tempestade/que depende que limpezas [gu] [com referência a] sem [MU] ou [ge] onde a fricção [ji] do campo do um campo qual vai é [ri] (você faz todos a origem e) caça matizada das folhas de outono do talento “qual liga a mulher do ogre a legenda às folhas de outono matizadas” é frequentemente conversão traseira executada de Kabuki, presentemente
- Tinted autumn leaves
http://mtak1218mk.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-dbe6-3.html The tinted autumn leaves [hu] you see in Okuyama and cannot boil and when the deer saw [we] being effective, fall you come sadly and compose and song of the tinted autumn leaves hunt for the cherry tree hunt of the human not knowing spring you do and the storm kana source 俊 asking/depending which wipes the [gu] [re] without the [mu] or the [ge] where the rubbing [ji] of the field of the one field which goes is the [ri] (you make everyone origin and from) the talent 'tinted autumn leaves hunting which binds ogre woman legend to the tinted autumn leaves' is often performed rear Kabuki conversion, presently, a liberal translation As folhas de outono matizadas [HU] que você vê em Okuyama e não pode ferver e quando os cervos viram [nós] ser eficazes, não cai você vem triste e compor e canção da caça matizada das folhas de outono para a caça da árvore de cereja do ser humano que não sabe a mola você faz e pedir do 俊 da fonte do kana da tempestade/que depende que limpezas [gu] [com referência a] sem [MU] ou [ge] onde a fricção [ji] do campo do um campo qual vai é [ri] (você faz todos a origem e) caça matizada das folhas de outono do talento “qual liga a mulher do ogre a legenda às folhas de outono matizadas” é frequentemente conversão traseira executada de Kabuki, presentemente
- Tinted autumn leaves
http://mtak1218mk.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-dbe6-11.html The tinted autumn leaves [hu] you see in Okuyama and cannot boil and when the deer saw [we] being effective, fall you come sadly and compose and song of the tinted autumn leaves hunt for the cherry tree hunt of the human not knowing spring you do and the storm kana source 俊 asking/depending which wipes the [gu] [re] without the [mu] or the [ge] where the rubbing [ji] of the field of the one field which goes is the [ri] (you make everyone origin and from) the talent 'tinted autumn leaves hunting which binds ogre woman legend to the tinted autumn leaves' is often performed rear Kabuki conversion, presently, a liberal translation As folhas de outono matizadas [HU] que você vê em Okuyama e não pode ferver e quando os cervos viram [nós] ser eficazes, não cai você vem triste e compor e canção da caça matizada das folhas de outono para a caça da árvore de cereja do ser humano que não sabe a mola você faz e pedir do 俊 da fonte do kana da tempestade/que depende que limpezas [gu] [com referência a] sem [MU] ou [ge] onde a fricção [ji] do campo do um campo qual vai é [ri] (você faz todos a origem e) caça matizada das folhas de outono do talento “qual liga a mulher do ogre a legenda às folhas de outono matizadas” é frequentemente conversão traseira executada de Kabuki, presentemente
|
黄葉
Yellow leaves, Leisure,
|
|
|