- To learn more, ask bloggers to link to.
http://y-yama14.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-12db.html [yukiyanagi] is the flower of the spring, but even fall part [yukiyanagi] est la fleur du ressort, mais même la pièce de chute
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://sasaderachikuan.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-e03a.html Because this year the lingering summer heat and fall, it seems that difference of air temperature of the first winter is large extremely, also the tinted autumn leaves are quick, whether it is the [chi] [ya] [u], you thought, but it seems like like the common year without either such a thing somehow, a liberal translation Puisque cette année la chaleur d'été et la chute prolongées, il semble que la différence de la température de l'air du premier hiver est grande extrêmement, également les feuilles d'automne teintées sont rapides, si elle est [chi] [ya] [u], vous pensée, mais ce semble comme comme l'année commune sans l'un ou l'autre une telle chose de façon ou d'autre
- Japanese talking
http://08091160825.blog.so-net.ne.jp/2010-12-10 Fall of this year, it encountered for the first time, the vivid tinted autumn leaves Chute de cette année, il a rencontré pour la première fois, les feuilles d'automne teintées vives
|
初冬
Early winter, japanese culture,
|