- It tried forecasting the whereabouts of Futenma problem
http://yosenabe.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-2657.html Prime Minister Hatoyama in order that conclusion is acquired to transfer of facilities problem of the Futenma base, personally designated 5 ends of the month as the time limit, but is, you do not know well whether still it is opposite somewhere isn't probably thought of many citizens?, a liberal translation Premier ministre Hatoyama pour que la conclusion soit acquise au transfert du problème d'équipements de la base de Futenma, personnellement indiqué 5 fins du mois pendant que le délai, mais est, ne savez-vous pas bien si c'est toujours vis-à-vis de quelque part n'est pas a probablement pensé à beaucoup de citoyens ?
- As for Futenma base transfer of facilities problem to the next administration circular throwing
http://umanando.air-nifty.com/tondemo/2010/05/post-e43c.html The Hatoyama way, “you had not understood security problem, it studies the feeling of the Okinawan there is no qualification of the administration person in charge from this” La manière de Hatoyama, « vous n'aviez pas compris le problème de sécurité, il étudie le sentiment de l'Okinawan là n'est aucune qualification de la personne d'administration responsable de ceci »
- Mit Zeitplan besichtigten 5 Tage, Liberaldemokratische Partei Ishihara des Generalsekretär-Nobuaki die Vereinigten Staaten ab dem 11. Dezember, das Japanisch-Amerikanische Gipfeltreffen des Premierministers und [obama] wurde Präsident Noda Unbestimmtheitaufschub. Was Lebenserwartung anbetrifft des Noda-Kabinetts innerhalb 6 Monate?
http://blog.livedoor.jp/gold_7777/archives/51842425.html As for Prime Minister Hatoyama while promising with “trust me” vis-a-vis [obama] which hurries the transfer of facilities to the side field old open sea of the Futenma base, Quant au premier ministre Hatoyama tout en me promettant avec la « confiance » vis-à-vis [obama] de quelles hâtes le transfert des équipements vers la vieille mer ouverte de champ latéral de la base de Futenma,
- It knocks down our public coalition government, it reads the American aim of being born the Democratic party administration and solves. As for Prime Minister Noda from the United States with TPP participation and Futenma base moving problem “stepping on and the picture” 踏 surpassing?
http://blog.livedoor.jp/gold_7777/archives/51825644.html As for Yukio Hatoyama after had become the prime minister, if “, the Futenma base outside lowest being, prefecture, was possible, repeatedly moving it was overseas,”, but suddenly “working hard Quant à Yukio Hatoyama après qu'eu allé bien le premier ministre, si « , la base de Futenma en dehors de plus bas être, préfecture, ait été possible, à plusieurs reprises le déplacement de lui était d'outre-mer, », mais soudainement « travaillant dur
- Japanese weblog
http://igajin.blog.so-net.ne.jp/2010-07-04 Prime Minister Hatoyama slowly while having done, Okinawa and public opinion of the mainland being to side field transfer of facilities and opposite of the Futenma base old, it became firm, a liberal translation Premier ministre Hatoyama lentement tout en ayant fait, l'Okinawa et opinion publique du continent étant de dégrossir transfert de champ des équipements et opposé de bas Futenma, il est devenu ferme
- Well, it is the rust which comes out of the body because…
http://blogs.yahoo.co.jp/tubuyaki_o/50315038.html As for Prime Minister Hatoyama on the 16th, with assembly of the local Hokkaido support person, transfer of facilities problem of the Okinawa Futenma base “itself becoming first interest thing of the citizen is moving too much the media, you think that is,” that you spoke Quant au premier ministre Hatoyama sur le 16ème, avec l'assemblée de la personne locale de soutien du Hokkaido, le transfert des équipements que le problème chose devenante d'intérêt de la base de l'Okinawa Futenma « elle-même de la première du citoyen est déplacement trop de les médias, vous pensent c'est-à-dire, » que vous avez parlé
|
移設問題
Relocation problem, Politics ,
|