13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

移設問題





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Relocation problem,

    Politics related words Democratic Party Futenma Camp Schwab Social Democratic Party Katsuya Okada Hatoyama Cabinet established 鳩山総理 Futenma issue Japan-US agreement Henoko Relocation site 普天間移設

    • The 妄 word of defensive Bureau Chief Okinawa
      http://blogs.yahoo.co.jp/yuushi2011/62958635.html
      The politician does not understand, but if () between deliberation official class of the defensive ministry, to summer of next year there is no concrete development with transfer of facilities problem of the US military Futenma airport, side field old transfer of facilities has become the story which is stopped
      Der Politiker versteht nicht, aber, wenn () zwischen amtlicher Kategorie der Bedachtsamkeit des defensiven Ministeriums, zum Sommer des nächsten Jahres es keine konkrete Entwicklung mit Übertragung des Anlagenproblems dem MilitärFutenma Flughafen US-gibt, ist alte Übertragung des Seitenfeldes der Anlagen die Geschichte geworden, die gestoppt wird

    • original letters
      http://igajin.blog.so-net.ne.jp/2010-09-02
      Concerning the transfer of facilities problem of the Futenma base, 菅 is himself probably how to think?
      Hinsichtlich der Übertragung des Anlagenproblems der Futenma Unterseite, ist 菅 selbst vermutlich, wie man denkt?

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/t-ka/entry-10631550489.html
      When you say, that ahead relocating of the Futenma base it makes outside the foreign country and the prefecture, there is a camp where you insist that the relationship of Japan and America deteriorates,
      Wenn Sie sagen, dieses der Futenma Unterseite voran verlagern, die es außerhalb des Auslands und der Präfektur bildet, gibt es ein Lager, in dem Sie beharren, dass das Verhältnis von Japan und von Amerika verschlechtert,

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/hasegawamasaru/entry-10535291123.html
      Pertaining to the transfer of facilities problem of the Futenma airport, the prime minister said “while holding administration, those which are not visible were visible in age of the opposition party”,
      Betreffend die Übertragung des Anlagenproblems dem Futenma Flughafen, sagte der Premierminister „beim Halten der Verwaltung, die, die nicht waren sichtbar im Alter der Oppositionspartei“ sichtbar sind,

    • “The [do] it is not be plugged”, base problem.
      http://blog.goo.ne.jp/kumapi3284/e/9eb56cba59cf60c9176beee1145e28dd
      Approximately 90,000 person Prime Minister Hatoyama that 26th morning, “one manifestation of public opinion” is, expressed in getting together, in the Futenma base transfer of facilities problem Okinawan conference, directed to Okinawa reduction of incidence, continued and conveyed the idea of tackling
      Ungefähr 90.000 Person Premierminister Hatoyama, der 26. Morgen, „eine Äusserung der öffentlichen Meinung“ ist, ausgedrückt, beim Zusammenkommen, in der Futenma Unterseitenübertragung der Okinawan Konferenz des Anlagenproblems, verwiesen auf Okinawa-Verkleinerung der Ausdehnung, fortgesetzt und übermittelt der Idee des Anpackens

    • April 26th (month) makes Futenma base transfer of facilities problem become complicated to here “the achievement” of Prime Minister Hatoyama which
      http://igajin.blog.so-net.ne.jp/2010-04-26
      Directing to “the conclusion” of Futenma base transfer of facilities problem, is not that gradually one direction has surfaced, probably will be?
      Verweisend auf „die Zusammenfassung“ der Futenma Unterseitenübertragung der Anlagen Problem, nicht hat diese stufenweise eine Richtung aufgetaucht, vermutlich wird sein?

    • April 27th (the fire) you just criticize irresponsible of the mass communications which do not show solution
      http://igajin.blog.so-net.ne.jp/2010-04-27
      Futenma's Marines are not the case that it loses the destination, it is to be a place where it can go
      Futenmas Marinen sind nicht der Fall, dass er den Bestimmungsort verliert, es soll ein Platz sein, in dem es gehen kann

    移設問題
    Relocation problem, Politics ,


Japanese Topics about Relocation problem, Politics , ... what is Relocation problem, Politics , in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score