- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://blog.goo.ne.jp/metosera/e/0d286f23e570a7bdd61b96fac2d9b428 The prime minister expressed “we would like to put out conclusion to quick time”, that 总理表达“我们希望投入结论到Quick Time”,那
- Grandly, way you do governmental thing by the hand the right,
http://suzunoya.iza.ne.jp/blog/entry/2073476/ Isn't the conduct principle of the prime minister to be controlled “irresponsibly”? 不总理的品行原则将被控制“不负责任地” ?
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/hokkohji/e/ab1fdc2a7dd0489a51542888f5a7656c Talked to American president with Futenma problem, as a prime minister “trust me” (believing me) 与有Futenma问题的美国总统谈话,作为一位总理“信任我” (相信我)
- News 11/25 for Japanese
http://ameblo.jp/mousou2007/entry-10718435217.html The prime minister “quick correspondence took”, that was proud, but after government grasping shelling, as many as 70 minutes or more the politician is absent in the prime minister official residence, a liberal translation 总理“快的书信采取了”,那是感到骄傲,但是在掌握轰击的政府以后,多达70分钟或更多政客是缺席的在总理官邸
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/naohi2008/e/c9e6895ad5009532645dbe17a87710ad The prime minister doing, “we would like to correspond in the form which is not the break”, that revision draft budget is examined 做的总理, “我们希望对应以不是断裂”的形式,那个修正预算草案被审查
- The Okinawan “it was tossed about, as for resignation with duty abandonment meanness”
http://kokunainews.seesaa.net/article/152009166.html The prime minister listed this two as a reason of resignation, “we apply annoyance”, that apologized to the especially Okinawan 总理列出了这二作为辞职原因, “我们申请心烦”,道歉对特别冲绳
- Article up to 4/15 (6/16)
http://blog.goo.ne.jp/fenrisulfr_s/e/e5bb5ad35c2577edd27b40a99ec4ab0a Also the rear of the returning home of the prime minister had extended stay, but concerning conversation “it is completely courtesy call”, that it explained 并且总理的返回的家的后方扩大了逗留,但是有关交谈“它完全地是礼节性访问”,它解释
- 15,000 person, the [tsu] which does it is in the base opposite meeting of Tokunoshima and it is power
http://hasiramatu0605.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-6d84.html Because the thing of the prime minister even in the large newspaper of America it is licked in [borokuso], stopping opening, “the Futenma base is removal”, that although you should have said, there is no guts 由于总理的事甚而美国的大报纸的它被舔[borokuso],停止开头, “Futenma基地是撤除”,虽然您应该说,那里是没有胆量
|
移設問題
Relocation problem, Politics ,
|