- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2010-06-06 So “because we, considerably now, it has trembled, being absolutely all right we would like to do”, the [tsu So „, weil wir, beträchtlich jetzt, es geerzittert sind, ganz Recht habend absolut möchten wir tun“, [tsu
- Japanese talking
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2010-09-22 The person whom so, in addition to around it ends and “comes from Fukushima?”[tsu] [te] Yamaguchi hears rubbing, therefore “that, the [tsu] it comes and you heard is” the [tsu] [te] [tsutsuko] rare [ru] and “as for the Fukushima person being shy and if first also the [te] now the hand not to be lifted, the person who is lifted the kana which comes out - the [tsu] [te] thinking,…” Die Person, wem so, zusätzlich zu um ihm wird fertig und „kommt aus Fukushima? “ [tsu] [te] hört Yamaguchi die Reibung, folglich „das, [tsu] kommt es und Sie hörten sind“ [tsu] [te] [tsutsuko], selten [ru] und „als für die Fukushima-Person, die schüchtern ist und wenn zuerst auch die [te] jetzt nicht angehoben zu werden Hand, die Person, der das kana angehoben wird, das herauskommt - das [tsu] [te] Denken,…“
- Now rides in the time machine and has been understood living, [ru] thing that entirely is what
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2010-01-02 So, well, don't you think? the [e]… the [tsu] [te] it makes densemakes dense with, the [wa] being, simply with thing, because the [wa] reed is comes out, it decided that it goes it is not to be, because the [tsu] [te] just a little is perplexed another attractive line-up joins to the place, it is the red sandal wood in going, a liberal translation So gut nicht denken Sie? [e]… [tsu] [te] bildet er densemakes dicht mit, das [wa] Sein, einfach mit Sache, weil das [wa] Schilf herauskommt, es entschied ist, dass es es ist nicht zu sein geht, weil wird dem [tsu] [te] gerade wenig eine andere attraktive Anordnung verbindet zum Platz, es ist das rote Sandelholzholz beim Gehen verdutzt
- サイレンの音はごく稀にだけどあいつの歌に聞こえる時がある
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2010-01-12 So, it becomes the feeling which tune sets up stop once and with cd there is lines like place of [imai] and with live it uses voice facing toward the floor, it is, but whether [imai] and one word not being thought, what whether to become too hot the [chi] [ya] [tsu] it is, “the tower record, 30th anniversaries, the [tsu] [ge] which is done -!”With [tsu] [te] just a little [kamikami] (laughing) “the [ge] which is done -! The [ge] which it does -!! The [ge] which you do -!! With [me] -! Opening, -!!”[tsu] [te So, wird es das Gefühl, dem Melodie Anschlag einmal gründete und mit Cd es Linien wie Ort von [Imai] und mit Phasen es benutzt Spracheinfassung in Richtung zum Fußboden gibt, es ist-, aber ob [Imai] und ein Wort, das nicht gedacht wird, was, ob man zu heißes [Chi] [ya] [tsu] wird, ist es, „die Aufsatzaufzeichnung, die 30. Jahrestage, [tsu] [GE] die wird getan -! “ Mit [tsu] [te] gerade wenig [kamikami] (lachend) „[GE] das getan wird -! [GE] das es tut -!! [GE] das Sie tun -!! Mit [ich] -! Öffnen, -!! “ [tsu] [te
- なんかイイね なんかイイね 人間てイイもんかもな~
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2009-11-30 So, when “to tell the truth, before today starting from the blotch, it may become useless it becomes, to stop, because the [chi] [ya] [tsu] [te] the [tsu] [te] you have said, when just a little 1 times we would like to try doing, it is, don't you think?,” the [tsu] [te So wenn „, um die Wahrheit, vor vom Fleck heute abfahren zu sagen kann, es unbrauchbar werden, wird es, um zu stoppen, weil [Chi] [ya] [tsu] [te,] [tsu] [te] Sie hat, als gerade wenig Zeiten 1 wir zu tun versuchen möchte, es ist, nicht Sie denkt gesagt? ,“ [tsu] [te
- へタレにゃチョイと分からねェ男のロマンだゼ
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2009-10-26 So, just a little doing, you reset to the origin, “the next, there is no such tune, it was,” the [tsu So gerade wenig, das tut, stellten sich Sie zum Ursprung, „das folgende, dort sind keine solche Melodie, es waren zurück,“ [tsu
|
怒髪天
dohatsuten , Music,
|
|