0 .
○■ 清水良太郎
○■ With say, as for the Engl ish lyric after all just a little it is difficult,…, a liberal translation
○■ しかし、一人一人 力は小さく... But, being small, certainly becoming big power, you think one by one power that it is possible to change what,, a liberal translation
○■ This title you do not und erstand, however it is, “hurray! Sun queue/cue!”When the [tsu] [te] with the song which you dispute, just the lyric you see, you think that honesty just a little it is strange, however it is, (blast) seeing with the stage, when you hear, it was keenly good, well with you think, a liberal translation
○■ 清水良太郎(亜久 役2代目)... Riyoutarou Shimizu (sub- Hisashi Tsu part 2nd generation), a liberal translation
○■ Thank you to end
○■ 後ろを向いて1列 並んだ6人... Rear facing, 6 people who line up into 1 lines, calling name each, 1 people it receives the diploma, it is (just to shake and but after that, passing by the seat, to leave, but first the hawk and with the unique, “to come to the sushi eating with anytime!”“Don't you think? the [u] it is, in addition”, with the like feeling, it descends from the respective unskillfulness and the stairway of the expert
|
|