- End of noon, a liberal translation
http://ameblo.jp/hi68sama/entry-10430343554.html Well today everyone tired way the noon today when it ends safely when the customer it was many also the night it is many well enough, is good now Kosugi of [buramayo] shouting with the television, Kosugi walking normally with [ru] '[hiha]' one time wreck, the story burn which is not the relationship which observed at [ru] well copying [me] it goes, as for explanation the roofing above increasing, [hiha Brunnen heute jeder ermüdete Weise der Mittag heute, wenn er sicher beendet, als der Kunde es viele auch die Nacht, die es viel Brunnen genug, ist gutes jetzt Kosugi [buramayo] des Schreiens mit dem Fernsehen ist, Kosugi war, das normalerweise geht mit [ru] „[hiha]“ einem Zeitwrack, der Geschichtebrand, der nicht das Verhältnis ist, das am Brunnen [ru] beobachtete, der kopiert [ich] es anstrebt, was Erklärung anbetrifft das Dach über der Erhöhung, [hiha
- [hi] ~ [ha] ~!!
http://ameblo.jp/hidekazu-blog/entry-10742588180.html If you mention [hiha], Kosugi of the black mayonnaise Wenn Sie Erwähnung [hiha], Kosugi der schwarzen Majonäse
- Occupation
http://blog.livedoor.jp/tubotani/archives/52794148.html It occupies even with Venn Bliss! [hiha]!!! Es besetzt sogar mit Venn Glück! [hiha]!!!
- [hiha]!!
http://ameblo.jp/danke5991/entry-10737620572.html [buramayo] Kosugi gag becoming the candy, the [te], becoming excessively matter of concern, you bought [buramayo] der Kosugi Gag, der die Süßigkeit, [te], Angelegenheit des Interesses wird, kauften Sie übermäßig werden
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/ririmoon/entry-10507937465.html [hiha]!!! [hiha]!!!
- 暇やん。
http://ameblo.jp/kirakira-doromamire/entry-10367560903.html [hiha]! It became something which this deciding speech of [buramayo] Kosugi, it rubs in as expected inside and cannot overlook, a liberal translation [hiha]! Es wurde etwas, das diese entscheidenrede von [buramayo] Kosugi, es innen wie erwartet nach innen reibt und nicht übersehen kann
|
ヒーハー
Hiha, Phrase,
|
|